Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Under the Boardwalk исполнителя (группы) Drifters, The

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Under the Boardwalk (оригинал Drifters, The)

Под настилом (перевод Алекс)

Oh, when the sun beats down and burns the tar up on the roof
О, когда солнце будет палить и плавить гудрон на крыше,
And your shoes get so hot, you wish your tired feet were fireproof
И в твоих ботинках будет так жарко, что ты будешь мечтаешь, чтобы твои уставшие ноги были огнеупорными,
Under the boardwalk, down by the sea, yeah
Под настилом, у моря, да,
On a blanket with my baby is where I'll be
На покрывале вместе с моей деткой – вот где я буду.


(Under the boardwalk) Out of the sun
(Под настилом) На солнце...
(Under the boardwalk) We'll be havin' some fun
(Под настилом) Мы будем развлекаться...
(Under the boardwalk) People walking above
(Под настилом) Наверху ходят люди...
(Under the boardwalk) We'll be making love
(Под настилом) Мы будем заниматься любовью
Under the boardwalk, boardwalk
Под настилом, настилом...


From the park you hear the happy sound of a carousel
Из парка доносятся весёлые звуки карусели.
Mmm, you can almost taste the hot dogs and french fries they sell
Ммм, ты можешь почувствовать запах хотдогов и картошки фри, которыми торгуют.
Under the boardwalk, down by the sea, yeah
Под настилом, у моря, да,
On a blanket with my baby is where I'll be
На покрывале вместе с моей деткой – вот где я буду.


(Under the boardwalk) Out of the sun
(Под настилом) На солнце...
(Under the boardwalk) We'll be havin' some fun
(Под настилом) Мы будем развлекаться...
(Under the boardwalk) People walking above
(Под настилом) Наверху ходят люди...
(Under the boardwalk) We'll be making love
(Под настилом) Мы будем заниматься любовью
Under the boardwalk, boardwalk
Под настилом, настилом...


Oh, under the boardwalk, down by the sea, yeah
Под настилом, у моря, да,
On a blanket with my baby is where I'll be
На покрывале вместе с моей деткой – вот где я буду.


(Under the boardwalk) Out of the sun
(Под настилом) На солнце...
(Under the boardwalk) We'll be havin' some fun
(Под настилом) Мы будем развлекаться...
(Under the boardwalk) People walking above
(Под настилом) Наверху ходят люди...
(Under the boardwalk) We'll be falling in love
(Под настилом) Мы будем заниматься любовью
Under the boardwalk, boardwalk
Под настилом, настилом...
Х
Качество перевода подтверждено