Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Kozmik Yolculuk исполнителя (группы) Yaşru

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Kozmik Yolculuk (оригинал Yaşru)

Космическое путешествие (перевод akkolteus)

Dün gece gökyüzüne baktım bilincim yükseldi yeryüzünden
Вчера ночью я смотрел на небо, моё сознание вознеслось над поверхностью земли,
Uzak yıldızlara ulaştım. Gezegenleri geçmek çok kolaydı
Я достиг далёких звёзд. Я с лёгкостью промчался мимо планет.
Samanyolu'nu aştım ve artık galaksiler arası boşluktayım
Я пересёк Млечный Путь, и оказался в межгалактической пустоте,
Ve arkama baktığımda gördüğüm Samanyolu küçük bir noktaydı
Обернувшись, я увидел, что Млечный Путь превратился в маленькую точку.


Bütün hırslar, bütün ihtiraslar, tamamen anlamsız
Все амбиции, все страсти абсолютно бессмысленны.
Bütün kavgalar, bütün savaşlar, anlamsız ve haksız
Все конфликты, все войны бессмысленны и неправедны.


İnsanoğlu düşünmeden tarih boyunca yakıp ve yıktı
На протяжении всей истории человечество бездумно сжигало и разрушало,
Geriye bıraktıkları şeyler büyük bir yıkım ve acıydı
Оставляя после себя великое опустошение и боль.
Sınırları bilinmeyen uçsuz bucaksız bu kainatta
В этой бескрайней вселенной, границы которой неизвестны,
Yaşayıp öleceğimiz tek yer üstünde olduğumuz biricik dünya
Это единственное место, где мы будем жить и умирать, это наш единственный мир.


Kozmik yolculuğa devam ettim, pulsarların kalp atışlarını dinledim
Я продолжил своё космическое путешествие, я внимал сердцебиению пульсаров,
Kuasarların yüksek enerjisi tüm bilincimi titretti
Огромная энергия квазаров вибрировала в моём сознании.
Işığın bile kaçamadığı uzay büken karadeliklerle karşılaştım
Я набрёл на искривляющие пространство чёрные дыры, из которых не вырваться даже свету.
Milyarlarca ışık yılı uzakta evrenin sınırlarına ulaştım
Я достиг окраин выселенной на расстоянии миллиардов световых лет.


Bütün hırslar, bütün ihtiraslar, tamamen anlamsız
Все амбиции, все страсти абсолютно бессмысленны.
Bütün kavgalar, bütün savaşlar, anlamsız ve haksız
Все конфликты, все войны бессмысленны и неправедны.


[3x:]
[3x:]
İnsanoğlu düşünmeden tarih boyunca yakıp ve yıktı
На протяжении всей истории человечество бездумно сжигало и разрушало,
Geriye bıraktıkları şeyler büyük bir yıkım ve acıydı
Оставляя после себя великое опустошение и боль.
Sınırları bilinmeyen uçsuz bucaksız bu kainatta
В этой бескрайней вселенной, границы которой неизвестны,
Yaşayıp öleceğimiz tek yer üstünde olduğumuz biricik dünya
Это единственное место, где мы будем жить и умирать, это наш единственный мир.
Х
Перевод ожидает редактирования и оценки