Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Gün Batımında исполнителя (группы) Yaşru

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Gün Batımında (оригинал Yaşru)

На закате (перевод akkolteus)

Yaşadığımız bu hayatta, kapalı sırların perdesi
Перед нами в этой жизни пелена тайн,
Varoluşun sırları, anlaşılmaz ölüm öncesi
Тайны бытия непостижимы до самой смерти.
Ne doğanın ne hayvanların anlaşılmadı hisleri
Мы никогда не понимали переживаний природы, животных,
Bencil insanoğlu yaşarken aldığı nefes yetmedi
Сколько живёт себялюбивое человечество, ему никогда не хватало воздуха.


Ne olur artık dokunma
Пожалуйста, больше не трогай,
Yok etme bu doğayı bencil hırslarınla
Не уничтожай природу ради своих эгоистичных амбиций.


Sen öldürdün bu hayatı,
Ты убил эту жизнь,
Sana sevgiyle bakan bu masum canları
Всех этих смотревших на тебя с любовью безвинных живых существ.
Gökyüzüne baktığında gördüğün evrenin
Ты даже не крупинка крупинки вселенной,
Bir bölümünün zerresi bile değilsin
На которую взираешь, поднимая взгляд в небо.


Her zaman aklıma gelir,
Я всё время вспоминаю об этом,
Gözlerim dolar her gün batımında
Каждый раз на закате на глаза наворачиваются слёзы.
Nasıl geldiysek bu dünyaya
Какими мы пришли в этот мир,
Öyle gideceğiz yalnızlığımızla
Такими и уйдём - со своим одиночеством.
Х
Перевод ожидает редактирования и оценки