Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни You Don't Know Me исполнителя (группы) Ray Charles

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

You Don't Know Me (оригинал Ray Charles feat. Diana Krall)

Ты меня не знаешь (перевод Ольга)

You give your hand to me
Ты протягиваешь мне руку,
And then you say hello
И говоришь мне "Привет",
And I can hardly speak
А я ответ едва могу произнести,
My heart is beating so
Так сердце бешено стучит,
And anyone can tell
Заметно это всем.
You think you know me well
Ты думаешь, что хорошо меня знаешь,
But you don't know me (no you don't know me)
Но ты не знаешь меня (нет, ты не знаешь меня)


No you don't know the one
Нет, ты не знаешь такого,
Who dreams of you at night
Кто мечтает о тебе по ночам
And longs to kiss your lips
И хочет поцеловать твои губы,
Longs to hold you tight
В объятиях сжать тебя.
Oh I am just a friend
О, я всего лишь друг,
That's all I've ever been
Лишь им я был всегда,
Cause you don't know me (no you don't know me)
Потому что ты меня не знаешь (нет, ты не знаешь меня)


I never knew the art of making love
Я никогда не знал искусства любви,
No my heart aches with love for you
Нет, сердце мое болит от любви к тебе.
Afraid and shy I let my chance go by
Испуганный и скромный, я упускаю свой шанс,
The chance that you might love me too (love me too)
Шанс испытать твою ответную любовь (ответную любовь)


You give your hand to me
Ты протягиваешь мне руку
And then you say goodbye
И говоришь "Всего хорошего",
I watch you walk away beside the lucky guy
И я смотрю, как ты уходишь вместе со счастливцем.
Oh you will never know
О, ты никогда не узнаешь
The one who loves you so
О том, кто так сильно любит тебя,
Well you don't know me
О, ты не знаешь меня.


I never knew the art of making love
Я никогда не знал искусства любви,
No my heart aches with love for you
Нет, сердце мое болит от любви к тебе.
Afraid and shy I let my chance go by
Испуганный и скромный я упускаю свой шанс,
The chance that you might love me too (love me too)
Шанс испытать твою ответную любовь (ответную любовь)


You give your hand to me
Ты протягиваешь мне руку
And then you say goodbye
И говоришь "Всего хорошего",
I watch you walk away beside the lucky guy
И я смотрю, как ты уходишь вместе со счастливцем.
Oh you will never know
О, ты никогда не узнаешь
The one who loves you so
О том, кто так сильно любит тебя,
Well you don't know me
О, ты не знаешь меня,
You don't know me
Ты не знаешь меня,
Oh you don't know me
О, ты не знаешь меня.




You Don't Know Me
Ты не знаешь меня (перевод Алекс)


You give your hand to me
Ты протягиваешь руку
And then you say, "Hello"
И говоришь: "Привет!" —
And I can hardly speak
И я едва могу говорить.
My heart is beating so
Мое сердце так бьется,
And anyone can tell
И каждый может сказать,
You think you know me well
Что ты думаешь, что хорошо знаешь меня.
Well, you don't know me
Так вот: ты не знаешь меня
(No you don't know me)
(Нет, ты не знаешь меня).


No you don't know the one
Нет, ты не знаешь ту,
Who dreams of you at night
Которая видит тебя во сне по ночам,
And longs to kiss your lips
И мечтает поцеловать тебя в губы,
And longs to hold you tight
Мечтает крепко обнять тебя.
Oh I'm just a friend
О, я всего лишь твой друг.
That's all I've ever been
Это всё, чем я для тебя была,
Cause you don't know me
Потому что ты не знаешь меня
(No you don't know me)
(Нет, ты не знаешь меня).


[2x:]
[2x:]
For I never knew the art of making love
И пусть я никогда не знал искусства любви,
Though my heart aches with love for you
Мое сердце болит от любви к тебе.
Afraid and shy, I let my chance go by
Боясь и стесняясь, я упустил свой шанс,
A chance that you might love me too
Шанс того, что ты тоже мог любить меня
(Love me too)
(Тоже мог любить меня).
You give your hand to me
Ты протягиваешь мне руку,
And then you say, "Goodbye"
А потом говоришь: "Прощай!"
I watched you walk away
Я видел, как ты ушла
Beside the lucky guy
Рядом со счастливчиком.
Oh, you'll never ever know
О, ты никогда не узнаешь
The one who loved you so
Того, кто так любил тебя...
Well, you don't know me
Да, ты не знаешь меня...


(You don't love me, you don't know me)
(Ты не знаешь меня, ты не знаешь меня)
Х
Качество перевода подтверждено