Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Smack Dab in the Middle исполнителя (группы) Ray Charles

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Smack Dab in the Middle (оригинал Ray Charles)

В самое пекло (перевод Алекс)

Pick me a town in any clime
Привезите меня в город в любой стране,
Where people like a rockin' time
Где люди любят весело проводить время
And stay awake both day and night
И не спят ни ночью, ни днём,
Till everybody's feelin good an' right
До тех пор пока всем не станет хорошо.


Then throw me
А потом бросьте меня
Smack dab in the middle
В самое пекло!
I wanna be
Я хочу быть
Smack dab in the middle
В самом пекле!
Ahh, smack dab in the middle, boys now
Ах, в самом пекле, парни,
So I can rock and roll to satisfy my soul
Чтобы я насытил свою душу рок-н-роллом!


Ten Cadillacs, a diamond mill
Десять кадиллаков, "Даймонд милл", 1
Ten suits of clothes to dress to kill
Десять костюмов, чтобы сразить наповал;
A ten room house, some barbecue
Дом с десятком комнат, немного барбекю
And fifty chicks not over twenty-two
И пятьдесят чик не старше двадцати двух.


Then throw me
А потом бросьте меня
Smack dab in the middle
В самое пекло!
Oh, I wanna be
Я хочу быть
Smack dab in the middle
В самом пекле!
Ahh, now boys you can see why I wanna be smack dab in the middle now
Ах, теперь вы понимаете, парни, зачем я хочу быть в самом пекле?
So I can rock and roll to satisfy my soul
Чтобы я насытил свою душу рок-н-роллом!


One hundred beds with chorus girls
Сотня кроватей с девочками-хористками,
A street that's paved with natural pearls
Улица, усыпанная настоящим жемчугом,
A wagon load of bonds and stocks
Вагон, полный акций и облигаций.
Then open up the door at Fort Knox
А там открывается дверь в Форт-Нокс. 2


Then throw me
А потом бросьте меня
Smack dab in the middle
В самое пекло!
I wanna be
Я хочу быть
Smack dab in the middle
В самое пекло!
Ahh, now listen boys throw me smack dab in the middle right now
Ах, слушайте, парни, бросьте меня в самое пекло!
So Ray can rock and roll to satisfy his soul
Чтобы Рэй насытил свою душу рок-н-роллом!


That's all right!
Вот так!


A lot of bread and gangs of meat
Много хлеба и партии мяса,
Oodles of butter and somethin' sweet
Гора масла и что-то сладкое,
Gallons of coffee to wash it down
Галлоны кофе — хоть упейся,
Bicarbonated soda by the pound
Пищевая сода килограммами. 3


Then throw me
А потом бросьте меня
Smack dab in the middle
В самое пекло!
Ah, picture it
Ах, только представьте,
Smack dab in the middle
В самом пекле!
Ahh, throw me now, smack dab in the middle right now
Ах, бросьте меня, бросьте меня в самое пекло!
So I can rock and roll to satisfy my soul
Чтобы я насытил свою душу рок-н-роллом!


Alright!
Вот так!





1 — Название отеля в США.

2 — Форт-Нокс — военная база США.

3 — Предположительно, завуалированные намеки на деньги (bread), алкоголь (coffee), наркотики (bicarbonated soda) и т.п.
Х
Качество перевода подтверждено