Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Sana Gelosia исполнителя (группы) Nek

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Sana Gelosia (оригинал Nek)

Здоровая ревность (перевод mickushka из Москвы)

Abbiamo chiuso questa storia da un po'
Мы с тобою закончили наш роман не так уж и давно,
E mi guardavo già intorno
И вот я шёл, поглядывая по сторонам,
Quando t'ho vista con un altro però
Как вдруг увидел тебя с другим,
S'e scatenato l'inferno
И словно внутри разразилась буря!
Mi sono accorto che i sorrisi che fai
Я заметил, что ты улыбаешься ему точно также,
Sono gli stessi che credevo miei
Как когда-то улыбалась мне.
E stato proprio un colpo basso per
На самом деле, это было унизительно –
Me provare cos'è la voglia di te
Осознавать, что ты всё ещё что-то значишь для меня.


Sento dentro sana gelosia
Я источаю здоровую ревность,
Però più me la prendo
И чем больше она захватывает меня,
E più ti sento mia
Тем больше я чувствую тебя своей.
Sentimento o strana malattia
Это эмоция или просто странная болезнь,
Ma vivo vivo vivo
Но она делает меня живым, живым, живым...
Sento dentro sana gelosia
Я источаю здоровую ревность,
Rivoglio la tua pelle che lega con la mia
Я снова хочу ощутить соприкосновение нашей кожи,
Quando penso a te comunque sia
И когда я думаю о тебе, с кем бы ты ни была,
Vivo vivo vivo
Я живу, живу, живу...


Se penso che la notte lui sta con te
Когда я думаю о том, что он проводит ночи с тобой,
E che può darti piacere
Что он дарит тебе удовольствие,
Che ci fai quello che facevi con me
Что ты делаешь с ним то же самое, что делала со мной –
Io non riesco a dormire
Я не могу заснуть.
Così mi muovo per locali finché
Так я слоняюсь по окраинам,
Non torno a casa per scordarmi di te
Пока не вернусь домой с какой-нибудь другой,
Con qualcun'altra che non dice di no
Которая не откажет, чтобы забыть тебя –
Però dopo un po' io mi stanco lo so
Но скоро я так больше не смогу.


Sento dentro sana gelosia
Я источаю здоровую ревность,
Però più me la prendo
И чем больше она захватывает меня,
E più ti sento mia
Тем больше я чувствую тебя своей.
Sentimento o strana malattia
Это эмоция или просто странная болезнь,
Ma vivo vivo vivo
Но она делает меня живым, живым, живым...
Sento dentro sana gelosia
Я источаю здоровую ревность,
Rivoglio la tua pelle che lega con la mia
Я снова хочу ощутить соприкосновение нашей кожи,
Quando penso a te comunque sia
И когда я думаю о тебе, с кем бы ты ни была,
Io vivo vivo vivo
Я живу, живу, живу...


Di ogni piccola cosa ho nostalgia
Я скучаю по каждой маленькой частичке тебя,
Non lo sopporto che sei via
Я не могу выдержать твоего ухода,
Voglio che torni solo questa è casa tua
Я лишь хочу, чтобы ты вернулась домой...


Sento dentro sana gelosia
Я источаю здоровую ревность,
Però più me la prendo
И чем больше она захватывает меня,
E più ti sento mia
Тем больше я чувствую тебя своей.
Sentimento o strana malattia
Это эмоция или просто странная болезнь,
Ma vivo vivo vivo
Но она делает меня живым, живым, живым...
Х
Качество перевода подтверждено