Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Non Vale Un Addio исполнителя (группы) Nek

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Non Vale Un Addio (оригинал Nek)

Не стоит прощаться (перевод Katalina Midnighter)

Intorno a te la strada va
Рядом с тобой дорога,
Si fa di lato la città
Которая является частью этого города.
Le case basse che diradano e l'aria cambia ormai
Ее разделяют низкие дома и воздушные потоки.
Fuggire adesso è la tua idea
Ты хочешь убежать,
In mezzo a un cielo che va via
Скрыться в самом небе,
Però il dolore quando
Однако боль усиливается,
Acceleri corre più di te
Когда ты ускоряешь шаг.
Ad ogni curva ad ogni età
На каждом шагу в любом возрасте
è sempre lì che aspetta già
Это там всегда ждут
Sceglie le persone fragili le più forti mai
И выбирают людей слабых и самых сильных [из] когда-либо [живших].


Così nei pensieri tuoi
Поэтому в твоих мыслях
Il resto non conta ormai
Остальное теперь не имеет значения.
La notte lo sai non vale un addio
Знаешь, ночью не стоит прощаться.
Che la vita è ritrovarsi amico mio
Жизнь тебя все равно тебя не оставит, друг мой.


Il tuo dolore resta lì ti fruga l'anima e così
Твоя боль переворачивает все в душе —
Decidi di fermarti un attimo
И ты решаешь ненадолго остановиться,
Per ragionarci un po'
Чтобы еще немного подумать.
Lui mette in fila i giorni bui
Он — причина твоих темных дней,
Le tue sconfitte i fallimenti tuoi
Твоих поражений и неудач.
Ma ti ribelli e per difenderti hai solo te
Но ты хочешь восстать, ведь можно рассчитывать только на себя.


Così nei pensieri tuoi
Поэтому в твоих мыслях
Il resto non conta ormai
Остальное теперь не имеет значения.
La notte lo sai non vale un addio
Знаешь, ночью не стоит прощаться,
Perché l'alba torna
Ведь рассвет всегда
Sempre al posto suo
Расставит все на свои места.
E la vita è ritrovarsi amico mio
И жизнь тебя все равно тебя не оставит, друг мой.
Che la vita è ritrovarsi amico mio
Жизнь тебя все равно тебя не оставит, друг мой.


Adesso il tempo insegue il tempo
Время не ждет,
E tu hai un appuntamento
Оно назначило тебе встречу,
Non puoi essere in ritardo
И ты не можешь опаздывать.
La tua vita ti aspetta già
Твоя жизнь ждет тебя.


E così nei pensieri tuoi
И поэтому в твоих мыслях
Il resto non conta ormai
Остальное теперь не имеет значения.
La notte se vuoi è un sogno o un'idea
Ночь — это время снов и идей,
Non è altro che una breve galleria
Но это лишь короткий туннель
Tra il passato e tutto quello che farai
Между прошлым и будущим.
Sai che l'alba torna
Знай, рассвет всегда
Sempre al posto suo
Расставит все на свои места.
E la vita è ritrovarsi amico mio
И жизнь тебя все равно тебя не оставит, друг мой.
Х
Качество перевода подтверждено