Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Cielo E Terra исполнителя (группы) Nek

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Cielo E Terra (оригинал Nek)

Небо и земля (перевод )

Scrivo il tuo nome senza il mio
Я пишу своё имя без твоего
Oggi nel giorno dell'addio
Сегодня, в день прощания.
Anche se è inevitabile
Хоть это неотвратимо,
Mi chiedo ancora adesso
Я до сих пор спрашиваю себя,
Sono pronto a perderti
Готов ли я потерять тебя,
A rinunciare a te
Отречься от тебя.
Ma se ti guardo sento che
Но глядя на тебя, я чувствую,
Sei spaventata come me
Что ты боишься, как и я,
Poteva essere e non è
Что всё могло бы быть и не случилось,
Poteva essere
Могло бы быть...
E il mio ricordo naviga
Моя память рассекает
Attraversa l'anima
Просторы души, 1
E improvisamente sono là ancora
И вдруг я оказываюсь здесь, как прежде...


Quando eravamo cielo e terra
Когда мы были небом и землёй
E tu di me la mia metà
И ты была моей половинкой
In ogni dubbio e in ogni verità
В каждом сомнении и в каждой истине.
Quando avevamo la stessa pelle
Когда у нас была одна кожа на двоих,
La stessa luce nel corpo e nell'anima
Один и тот же свет в телах и душах...


Senza respiro cerco te
Задыхаясь, я ищу тебя.
Senza respiro e sento che
Задыхаясь, я чувствую, что
Non c'è un colpevole lo sai
Нет виновного, знай,
Ne un inocente solo
И безгрешного тоже.
E ancora per un attimo
Ещё на миг
Tra noi lo stesso battito
Между нами всё тот же трепет
Quell'impressione che di nuovo sia
И такое чувство, что
Ancora una volta
Всё опять повторится...


Quando eravamo cielo e terra
Когда мы были небом и землёй
E tu di me la mia metà
И ты была моей половинкой
In ogni dubbio e in ogni verità, in ogni sguardo
В каждом сомнении и в каждой истине, в каждом взгляде.
Quando avevamo la stessa pelle
Когда у нас была одна кожа на двоих,
La stessa luce nel corpo e nell'anima
Один и тот же свет в телах и душах...


Così mentre io ti guardo andare via
Поэтому когда я вижу, как ты уходишь,
Senza mai voltarti
Чтобы уже не вернуться,
Non riesco a non sentirti mia
Я не могу не чувствовать, что ты моя,
E stare senza te
Я не могу жить без тебя
E dimenticare
И не могу забыть...


Ogni parola che mi dicevi
...каждое слово, что ты мне говорила,
Ogni tuo gesto di libertà
Каждый твой смелый жест,
Perchè tutto questo è già di ieri ormai
Потому что всё это уже принадлежит вчерашнему дню...


Quando eravamo noi
Когда мы были...
Quando eravamo noi
Когда мы были...







1 — дословно: моя память плывёт сквозь душу




Х
Качество перевода подтверждено