Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Warum Schaust Du Weg исполнителя (группы) LEA

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Warum Schaust Du Weg (оригинал LEA)

Почему ты отводишь взгляд? (перевод Сергей Есенин)

Ich frag' mich, wie lang wir uns kenn'n
Интересно, как долго мы знаем друг друга.
Ich glaub', es sind fast schon 10 Jahre
Думаю, уже почти 10 лет.
Mal wieder auf Party rumhäng'n,
Снова тусуемся на вечеринках,
Wodka-Shots in der Club-Mate
Шоты водки в Club-Mate. 1
Immer die Letzten, die geh'n
Всегда уходим последними,
Immer, bis man's wieder fühl'n kann
Всегда, пока не почувствуешь это снова -
Buntes Licht, Fußboden klebt
Яркий свет, липкий пол.
Ich hol' mir noch Eis aus dem Kühlschrank
Я возьму ещё льда из холодильника.


Und seh', wie du ihn küsst
И вижу, как ты целуешь его
Und dein'n erschrockenen Blick
И твой испуганный взгляд.
Ich tu', als wäre nichts
Я делаю вид, будто ничего не случилось.
Willst, dass keiner es erfährt,
Ты хочешь, чтобы никто не узнал об этом,
Hast Angst davor, was wär'
Боишься того, что будет.
Ich sag' es keinem, ich schwör'
Я никому не скажу, клянусь.


Ich weiß, wie es dir geht,
Я знаю, что ты чувствуешь,
Warum schaust du weg?
Почему ты отводишь взгляд?
Und es tut mir weh,
И мне больно,
Dass du dich versteckst
Что ты прячешься.
Wie konntest du glauben,
Как ты могла подумать,
Dass du mir das nicht sagеn kannst?
Что не можешь сказать мне это?
Weißt du denn nicht,
Разве ты не знаешь,
Ich steh' immer zu dir – immer zu dir?
Что я всегда поддержу тебя?


Nimmst deine Jacke, ich renn'
Ты берёшь свою куртку, я бегу
Dir hinterher auf die Straße
За тобой по улице.
Du tust so, als wär'n wir uns fremd,
Ты делаешь вид, будто мы чужие друг другу,
Und dir ist egal, was ich sage
И тебе всё равно, что я говорю.
Weißt du, ich hab' es gespürt,
Знаешь, я почувствовала это:
Die Liebe und wie du gestrahlt hast
Любовь и то, как ты сияла.
Ich wünschte, du kannst es kapier'n
Жаль, что ты не можешь понять этого.
Warst noch nie so schön,
Ты ещё никогда не была такой красивой,
Wie du grad warst
Как сейчас.


Hab' geseh'n, wie du ihn küsst
Я увидела, как ты целуешь его
Und dein'n erschrockenen Blick
И твой испуганный взгляд.
Ich tu', als wäre nichts
Я делаю вид, будто ничего не случилось.
Willst, dass keiner es erfährt,
Ты хочешь, чтобы никто не узнал об этом,
Hast Angst davor, was wär'
Боишься того, что будет.
Ich sag' es kei'm, ich schwör'
Я никому не скажу, клянусь.


Ich weiß, wie es dir geht,
Я знаю, что ты чувствуешь,
Warum schaust du weg?
Почему ты отводишь взгляд?
Und es tut mir weh,
И мне больно,
Dass du dich versteckst
Что ты прячешься.
Wie konntest du glauben,
Как ты могла подумать,
Dass du mir das nicht sagen kannst?
Что не можешь сказать мне это?
Weißt du denn nicht,
Разве ты не знаешь,
Ich steh' immer zu dir – immer zu dir?
Что я всегда поддержу тебя?





1 – Club-Mate – безалкогольный газированный напиток на основе экстракта падуба парагвайского, производимый с 1924 года немецкой компанией Loscher Brewery.
Х
Качество перевода подтверждено