Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Du & Ich исполнителя (группы) LEA

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Du & Ich (оригинал LEA)

Ты и я (перевод Сергей Есенин)

Das Riff kämpft mit der Flut
Риф борется с потоком,
Und ich mit meinen Gedanken
А я со своими мыслями.
Das Feuer kämpft mit der Glut
Язык огня борется с пламенем,
Und ich hab' dir zu danken,
А я должна поблагодарить тебя
Dass du es bist, der, der mich schützt,
За то, что ты защищаешь меня,
Dass du bei mir bist
Что ты рядом со мной
Und jeden Tag näher rückst
И становишься ближе каждый день.


Was wäre ich nur ohne dich,
Кем бы я была без тебя,
Was wäre ich nur ohne dich?
Кем бы я была без тебя?
Wo wäre ich nur ohne dich,
Где бы я была без тебя,
Wo wäre ich nur ohne dich?
Где бы я была без тебя?


Den Weg, den ich einst ging,
Путь, которым я когда-то шла,
Hast auch du bedingungslos eingeschlagen
Ты безоговорочно выбрал.
Zusammen sind wir größer,
Вместе мы больше,
Jeden Tag können wir
Каждый день можем
Last und Glück gemeinsam tragen
Сообща переносить тяготы, испытывать счастье.
Ich weiß, dass du es bist, der, der mich schützt,
Я знаю, что ты защищаешь меня,
Dass du bei mir bist
Что ты рядом со мной
Und jeden Tag näher rückst
И становишься ближе каждый день.


Was wäre ich nur ohne dich,
Кем бы я была без тебя,
Was wäre ich nur ohne dich?
Кем бы я была без тебя?
Wo wäre ich nur ohne dich,
Где бы я была без тебя,
Wo wäre ich nur ohne dich?
Где бы я была без тебя?


Ich mach' die Augen zu, du und ich
Я закрываю глаза, ты и я,
Tausend Farben, die wir malen –
Тысячи красок, ими мы рисуем –
Kaltes Grau wird buntes Licht
Холодная серость становится разноцветной.
Alles gut, weil wir jetzt da sind
Всё хорошо, потому что мы сейчас здесь.


Was wäre ich nur ohne dich...?
Кем бы я была без тебя...?
Х
Качество перевода подтверждено