Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Fahrtwind исполнителя (группы) LEA

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Fahrtwind (оригинал LEA)

Встречный ветер (перевод Сергей Есенин)

Bin ausgebrannt
Перегорела,
Atme schwer
Дышу тяжело,
Wieder umsonst
Снова зря
Hab' so viel Zeit verschwendet
Потратила столько времени.
Meine Lunge
Мои лёгкие
Voller Rauch
Полны дыма,
Noch 'n letzten Zug
Ещё успеваю на последний поезд,
Ich will Freiheit atmen
Я хочу дышать свободой.


Und dann heb' ich ab in die Nacht,
И тогда я отрываюсь от реальности в ночи,
Ich will seh'n, was da noch so kommt,
Я хочу увидеть, что ещё там впереди,
Ich will geh'n,
Я хочу направиться:
Ob nach Osten, Westen, ist egal
На восток или на запад, неважно.
Ich spür' nur den, ich spür' nur den
Я ощущаю только, я ощущаю только
Fahrtwind, Fahrtwind
Встречный ветер, встречный ветер. 1
Ich heb' ab in die Nacht,
Я отрываюсь от реальности в ночи,
Ich spür' nur den
Я ощущаю только
Fahrtwind, Fahrtwind
Встречный ветер, встречный ветер.


Warmer Teer,
Тёплый асфальт,
Menschenleer
Ни души.
Schwebe durch die Straßen
Парю по улицам,
Ich will Zeit verschwenden
Я хочу растратить время.
Nur ich und zwei
Только я и два
Reifen, die
Колеса, которые
Mich leise tragen
Несут меня тихо –
Oh, ich will Freiheit atmen!
О, я хочу дышать свободой!


Und dann heb' ich ab in die Nacht,
И тогда я отрываюсь от реальности в ночи,
Ich will seh'n, was da noch so kommt,
Я хочу увидеть, что ещё там впереди,
Ich will geh'n,
Я хочу направиться:
Ob nach Osten, Westen, ist egal
На восток или на запад, неважно.
Ich spür' nur den, ich spür' nur den
Я ощущаю только, я ощущаю только
Fahrtwind, Fahrtwind
Встречный ветер, встречный ветер.
Ich heb' ab in die Nacht,
Я отрываюсь от реальности в ночи,
Ich spür' nur den
Я ощущаю только
Fahrtwind, Fahrtwind
Встречный ветер, встречный ветер.





1 — der Fahrtwind — воздушный поток, обтекающий движущийся предмет.
Х
Качество перевода подтверждено