Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Mind Maze исполнителя (группы) Katy Perry

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Mind Maze (оригинал Katy Perry)

Лабиринт разума (перевод Хоггарт)

[Verse 1:]
[Куплет 1:]
I'm losing all direction
Я сбилась со всех дорог,
Slipping into quicksand
Проваливаюсь в зыбучие пески
I've shattered the illusion
Я разрушила иллюзии,
Seen behind the curtain
Которые увидела за кулисами,
I'm disenchanted
Я разочарована.
Dancing on a wire
Гарцую по натянутой проволоке,
Juggling desire
Жонглируя желанием,
Every hit gets harder
Каждый удар всё сильнее,
When you're fighting without armor
Когда ты сражаешься без брони,
I'm disheartened
Я подавлена.


[Pre-Chorus:]
[Распевка::]
Do I start over, rediscover?
Я должна начать сначала, открыть это заново?
Submit to the sweet surrender?
Покориться сладостному поражению?


[Chorus:]
[Припев::]
It's a mind maze
Это лабиринт разума,
All these head games
Все эти мысленные игры,
Caught in a complex cage
Я попала в сложную клетку.
Am I a car on fire?
Я как горящая машина?
Will I be devoured?
Буду ли я уничтожена?
I gotta free myself and get out of my own way
Я должна освободиться и сойти с этого пути.


[Verse 2:]
[Куплет 2::]
I used to be so sparkling
Когда-то я сверкала,
But now it's not so charming
Но сейчас это не так очаровательно.
What used to stimulate me
Что же побуждало меня?
Now can barely wake me
Теперь вы едва ли разбудите меня,
I'm unresponsive
Я не реагирую.
Will I find salvation, some kind of moderation?
Найду ли я спасение в некоторой сдержанности?
Spinning all these plates is gonna be a challenge
Крутить все тарелочки будет сложно,
A delicate balance
Это хрупкое равновесие.


[Pre-Chorus:]
[Распевка::]
So do I start over, rediscover?
Я должна начать сначала, открыть это заново?
Submit to the sweet surrender
Покориться сладостному поражению?


[Chorus:]
[Припев::]
It's a mind maze
Это лабиринт разума,
All these hurricanes
Все эти мысленные игры,
Caught in a cage, a complex cage
Я попала в сложную клетку.
Am I caught on fire?
Я как горящая машина?
Will I be devoured?
Буду ли я уничтожена?
I'm gonna free myself and get out of my own way
Я должна освободиться и сойти с этого пути.


[Bridge:]
[Переход::]
Get out of my own way
Сойти с этого пути,
Get out of my own way
Сойти с этого пути,
Get out of my own way
Сойти с этого пути.


[Outro:]
[Концовка::]
Do I start over, rediscover?
Я должна начать сначала?
I submit to your, your sweet surrender
Покориться сладостному поражению от тебя?
Your sweet surrender
Сладостное поражение от тебя,
Your sweet surrender
Сладостное поражение от тебя.
Х
Качество перевода подтверждено