Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Shrike исполнителя (группы) Hozier

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Shrike (оригинал Hozier)

Сорокопут (перевод yask_)

I couldn't utter my love when it counted
Я не мог выразить свою любовь, когда это имело значение.
Ah, but I'm singing like a bird, 'bout it now
Ах, но я пою птицей о ней теперь.
I couldn't whisper when you needed it shouted
Я не мог прошептать, когда тебе было нужно, чтобы я о ней прокричал.
Ah, but I'm singing like a bird, 'bout it now
Ах, но я пою птицей о ней теперь.


The light's on above
Свет высоко,
But never would form
Но никогда не оформится,
Like a cry at the final breath that is drawn
Как и крик на последнем вздохе.
Remember me love, when I'm reborn
Напомни мне любовь, когда я перерожусь
As the shrike to your sharp and glorious thorn
Сорокопутом к твоим острым и славным шипам. 1


And I had no idea on what ground I was founded
И я понятия не имел, что я из себя представлял,
All of that goodness is going with you now
Вся эта доброта уйдет с тобой теперь.
Then when I met you my virtues uncounted
Тогда, когда я встретил тебя, мои добродетели были бесчисленны,
All of my goodness is going with you now
Вся эта доброта уйдет с тобой теперь.


Driving alone, fall on your thorn
Прогуливаясь в одиночку, попал на твой шип,
Hung like the pelt of some prey you had worn
Висел, как шкура тобою потрепанной добычи.
Remember me love, when I'm reborn
Напомни мне любовь, когда я перерожусь
As a shrike to your sharp and glorious thorn
Сорокопутом к твоим острым и славным шипам.


I fled to the city with so much discounted
Я унесся в город, так много обесценив,
Ah, but I'm flying like a bird to you now
Ах, но я лечу птицей к тебе теперь,
Back to the hedgerows where bodies are mounted
Обратно к изгороди с насаженными на нее трупами,
Ah, but I'm flying like a bird to you now
Ах, но я лечу птицей к тебе теперь.


I was hatched by your warmth
Я был выношен твоим теплом,
Thus transformed
И тем самым трансформирован.
But you're grounded and giving
Но ты не можешь взлететь и одаряешь,
And darkening scorn
И омрачаешь презрением.
Remember me love, when I'm reborn
Напомни мне любовь, когда я перерожусь
As a shrike to your sharp and glorious thorn
Сорокопутом к твоим острым и славным шипам.





1 — род птиц, распространённых в Евразии и в Африке. Птицы способны с помощью ног удерживать и переносить небольших животных. Крупная добыча предварительно накалывается на какой-либо острый предмет — шипы растений, колючую проволоку. После этого перед употреблением в пищу она разрывается на части с помощью клюва. (Прим. Евгения Фомина)
Х
Качество перевода подтверждено