Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Moment's Silence (Common Tongue) исполнителя (группы) Hozier

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Moment's Silence (Common Tongue) (оригинал Hozier)

Мгновение тишины (универсальный язык) (перевод Last Of)

When stunted hand earns place with man by mere monstrosity
Когда человек добивается власти одной чудовищностью,
Alarms are struck and shore is shook by sheer atrocity
Сирены поднимают вой, и вся суша сотрясается от этой жестокости, 1
A cure I know that soothes the soul, does so impossibly
Единственное, что может исцелить и успокоить душу -
A moment's silence when my baby puts the mouth on
Мгновение тишины, когда рот моей возлюбленной принимается за дело.


Me and my babe relax and catch the manic rhapsody
Мы и моя любимая расслабляемся, ловя волну неистовой рапсодии.
All reason flown, as God looks on in abject apathy
Здравый смысл уплывает на задний план, и Бог взирает на нас с оскорбленным безразличием.
A squall, and all of me is a prayer in perfect piety
Волна накрывает, вскрик, и все мое существо - это молитва, исполненная благочестия.
A moment's silence when my baby puts the mouth on me
Мгновение тишины, когда рот моей возлюбленной принимается за дело.


When the meaning is gone
Когда слова и понятия утрачивают смысл,
There is clarity
Остается одна ясность.
And the reason comes on the common tongue of your loving me
Самая суть выражается универсальным языком твоей любви. 2


And it's easy done
Ничего не бывает проще,
Our little remedy
Чем наше маленькое излечение.
And the reason comes on the common tongue of your loving me
Самая суть выражается универсальным языком твоей любви.


What yields the need for those who lead us oh so morally
Кому нужны те, кто руководит нами ох как нравственно?
Those that would view the same we do through their deformity
Это они, глядя на нас через призму своего скотства,
Who view the deed as power's creed, as pure authority
Видят лишь демонстрацию силы, чистое укрепление власти 3 в
This moment's silence when my baby puts the mouth on me
Мгновении тишины, когда рот моей возлюбленной принимается за дело.


Since it all begun
С самого начала
To it's reckoning
Все катилось к разрешению,
There the reason comes on the common tongue of your loving me
Самая суть выражается универсальным языком твоей любви.


Be thankful some know it lovingly
Скажите спасибо, есть те, кто знают, что заниматься им нужно заботливо и ласково,
There the reason comes in the common tongue of your loving me
Самая суть выражается универсальным языком твоей любви.


Like a heathen clung to the homily
Как язычник цепляется за проповедь,
Let the reason come on the common tongue of your loving me
Дай самой сути выразится универсальным языком твоей любви.


So summon on the pearl rosary
Вызови на поверхность жемчужные четки, 4
Let the reason come on the common tongue of your loving me
Дай самой сути выразится универсальным языком нашей любви.





1 — Отсылка к результатам выборов в США 2016 года, когда президентскую гонку выиграл Дональд Трамп.

2 — В оригинале контекст орального секса снова подчеркивается сочетанием 'comes' и 'tongue'.

3 — Здесь, как и в остальных песнях, Эндрю критикует неравные отношения и взгляд на секс вообще и на оральный секс в частности, как на акт доминирования, а не любви.

4 — Очередная игра с христианскими религиозными образами. Устойчивое выражение pearl necklace, дословно жемчужное ожерелье (сперма на шее и плечах партнера), здесь превращено в четки.
Х
Качество перевода подтверждено