Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Angel of Small Death & the Codeine Scene исполнителя (группы) Hozier

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Angel of Small Death & the Codeine Scene (оригинал Hozier)

Ангел маленькой смерти и кодеиновых картин* (перевод VeeWai)

[Verse 1:]
[Куплет 1:]
I watch the work of my kin, bold and boyful,
Я смотрю, как стараются мои братишки, по-мальчишески дерзкие,
Toying somewhere between love and abuse.
Забавляясь где-то между любовью и оскорблениями.
Calling to join them, the wretched and joyful,
Они зовут меня присоединиться к ним, противным и счастливым,
Shaking the wings of their terrible youths.
Потряхивая крыльями отвратительной юности.
Freshly dissolved in some frozen devotion,
Они недавно растворились в застывшем увлечении,
No more alone or myself could I be,
Мне уже не быть собой или одиноким,
Looks like a strain to the arms, it were open,
Раскрытые объятия, они выглядят растянутыми,
No shortage of sordid, no protest from me.
В низости нет недостатка, во мне ничего не противится.


[Chorus:]
[Припев:]
With her sweetened breath and her tongue so mean,
С её подслащённым дыханием и неуступчивым языком
She's the angel of small death and the codeine scene.
Она ангел маленькой смерти и кодеиновых картин.
With her straw-blonde hair, her arms hard and lean,
С её соломенными волосами, её объятиями, крепкими, но непрочными,
She's the angel of small death and the codeine scene.
Она ангел маленькой смерти и кодеиновых картин.


[Verse 2:]
[Куплет 2:]
Feeling more human and hooked on her flesh, I
Становясь более человечным, пристрастившись к её плоти, я
Lay my heart down with the rest at her feet.
Сложил к её ногами сердце со всем в придачу.
Fresh from the fields, all feeder and fertile,
Прямиком с полей, питающая и плодородная,
Bloody and raw, but I swear it is sweet.
Кровавая и нахальная, но, клянусь, что вкус сладок.


[Chorus:]
[Припев:]
With her sweetened breath and her tongue so mean,
С её подслащённым дыханием и неуступчивым языком
She's the angel of small death and the codeine scene.
Она ангел маленькой смерти и кодеиновых картин.
With her straw-blonde hair, her arms hard and lean,
С её соломенными волосами, её объятиями, крепкими, но непрочными,
She's the angel of small death and the codeine scene.
Она ангел маленькой смерти и кодеиновых картин.


[Verse 3:]
[Куплет 3:]
And lease this confusion, I'll wander the concrete,
С этим замешательством я бреду по асфальту,
Wonder if better now having survived.
Размышляя, стало ли лучше, раз я выжил.
Jarring of judgment and reasons defeat,
Неблагозвучие суждения — и доводы отвернуты,
The sweet heat of her breath in my mouth, I'm alive.
Сладкий жар её дыхания у меня во рту, я жив.


[Chorus:]
[Припев:]
With her sweetened breath and her tongue so mean,
С её подслащённым дыханием и неуступчивым языком
She's the angel of small death and the codeine scene.
Она ангел маленькой смерти и кодеиновых картин.
With her straw-blonde hair, her arms hard and lean,
С её соломенными волосами, её объятиями, крепкими, но непрочными,
She's the angel of small death and the codeine scene.
Она ангел маленькой смерти и кодеиновых картин.





* — Small death — калька с французской идиомы "la petite mort", являющейся эвфемизмом для описания ощущений после оргазма у женщин. Кодеин (3-метилморфин) — алкалоид опиума, используется как противокашлевое лекарственное средство центрального действия, обычно в сочетании с другими веществами, например, с терпингидратом, обладает слабым наркотическим (опиатным) и болеутоляющим эффектом, в связи с чем, используется также как компонент болеутоляющих лекарств.




Angel of Small Death & the Codeine Scene
Ангел оргазма, но суть волкодав* (перевод hvblack из Иркутска)


[Verse 1:]
[Куплет 1:]
I watch the work of my kin bold and boyful
Я наблюдаю за тем, как родные
Toying somewhere between love and abuse
Всё проживают бесцельную жизнь.
Calling to join them the wretched and joyful
И призывают в восторженной мине
Shaking the wings of their terrible youths
Мир потрясти молодёжностью лиц.


Freshly disowned in some frozen devotion
Только ввязался в любовную ноту,
No more alone or myself could I be
Ведь быть один я уж больше не мог.
Looks like a strain to the arms it were open
Всем своим сердцем вложился в заботу,
No shortage of sordid, no protest from me
Ну а в ответ только холод-игнор.


[Chorus:]
[Припев:]
With her sweetened breath, and her tongue so mean
Её красота ну и дикий нрав,
She's the angel of small death and the codeine scene
Она — ангел оргазма, но суть волкодав.
With her straw-blonde hair, her arms hard and lean
Сама простота, внутри костоправ,
She's the angel of small death and the codeine scene
Она — ангел оргазма, но суть волкодав.


[Verse 2:]
[Куплет 2:]
Feeling more human and hooked on her flesh I
Я словно ожил, подсев на её плоть,
Lay my heart down with the rest at her feet
И сердце бросил ей в ноги на раз.
Fresh from the fields, all feeder and fertile
Только с грудины, ещё даже бьётся,
It's bloody and raw, but I swear it is sweet
Гадко, кроваво, но вкус высший класс.


[Chorus:]
[Припев:]
With her sweetened breath, and her tongue so mean
Её красота ну и дикий нрав,
She's the angel of small death and the codeine scene
Она — ангел оргазма, но суть волкодав.
With her straw-blonde hair, her arms hard and lean
Сама простота, внутри костоправ,
She's the angel of small death and the codeine scene
Она — ангел оргазма, но суть волкодав.


[Verse 3:]
[Куплет 3:]
And lease this confusion, I'll wander the concrete
Чтобы решить, мне узнать надо верно,
Wonder if better now having survived
Может быть, лучше сбежать в тот же миг.
Jarring of judgement and reasons defeat
Все аргументы забылись мгновенно
The sweet heat of her breath in my mouth I'm alive
Лишь жар от дыханья мне в горло проник.


[Chorus: 2x]
[Припев: 2x]
With her sweetened breath, and her tongue so mean
Её красота ну и дикий нрав,
She's the angel of small death and the codeine scene
Она — ангел оргазма, но суть волкодав.
With her straw-blonde hair, her arms hard and lean
Сама простота, внутри костоправ,
She's the angel of small death and the codeine scene
Она — ангел оргазма, но суть волкодав.





* поэтический перевод с элементами творческой интерпретации
Х
Качество перевода подтверждено