Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни From Eden исполнителя (группы) Hozier

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

From Eden (оригинал Hozier)

Из Эдема (перевод Юлия Карева из Москвы)

Babe, there's something tragic about you
Детка, в тебе есть что-то печальное,
Something so magic about you
В тебе есть что-то волшебное.
Don't you agree?
Ты не согласна?


Babe, there's something lonesome about you
Детка, в тебе есть нечто, навевающее грусть,
Something so wholesome about you
В тебе есть нечто благодатное.
Get closer to me
Подойди ко мне поближе.


No tight side, no rolling eyes, no irony
Никакой натянутости, никакого закатывания глаз, никакой иронии,
No 'who cares', no vacant stares, no time for me
Никаких "Да какая разница?", никаких отрешённых взглядов, никакого времени для меня.


Honey you're familiar like my mirror years ago
Милая, ты родная мне, как моё отражение в зеркале много лет назад.
Idealism sits prison, chivalry fell on its sword
Идеалы заперты в тюрьме, рыцарство покончило жизнь самоубийством.
Innocence died screaming,
Невинность погибла с пронзительным криком.
Honey ask me I should know
Милая, спроси меня, я знаю ответ.
I slithered here from Eden just to sit outside your door
Я приполз сюда из Эдема, чтобы ждать тебя у дверей.


Babe, there's something wretched about this
Детка, есть в этом нечто безотрадное
Something so precious about this
И одновременно прекрасное.
Oh what a sin
Какой грех!


To the strand a picnic plan for you and me
Я планирую устроить пикник для нас двоих,
A rope in hand for your other man to hang from a tree
А в моей руке верёвка, чтобы повесить твоего мужчину на дереве.


Honey you're familiar like my mirror years ago
Милая, ты родная мне, как моё отражение в зеркале много лет назад.
Idealism sits in prison, chivalry fell on its sword
Идеалы заперты в тюрьме, рыцарство покончило жизнь самоубийством.
Innocents died screaming,
Невинность погибла с пронзительным криком.
Honey ask me I should know
Милая, спроси меня, я знаю ответ.
I slithered here from Eden just to sit outside your door
Я приполз сюда из Эдема, чтобы ждать тебя у дверей.


Honey you're familiar like my mirror years ago
Милая, ты родная мне, как моё отражение в зеркале много лет назад.
Idealism sits in prison, chivalry fell on it's sword
Идеалы заперты в тюрьме, рыцарство покончило жизнь самоубийством.
Innocence died screaming,
Невинность погибла с пронзительным криком.
Honey ask me I should know
Милая, спроси меня, я знаю ответ.
I slithered here from Eden just to hide outside your door
Я приполз сюда из Эдема, чтобы прятаться тебя у дверей.
Х
Качество перевода подтверждено