Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Lost It All исполнителя (группы) Black Veil Brides

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Lost It All (оригинал Black Veil Brides)

Лишился всего* (перевод Артем Кочемасов из Москвы)

I ruled the world.
Был мир моим.
With these hands I shook the heavens to the ground.
Руками этими крушил на землю небеса.
I laid the gods to rest.
Богов я хоронил.
I held the key
Держал я ключ один
To the kingdom. Lions guarding castle walls.
От царства. Львы на страже стен всегда.
Hail the king of death.
Царь смерти, льнем к ногам твоим.


Then I lost it all
Затем лишился я всего.
Dead and broken.
Я сломлен, жизнь ушла.
My back's against the wall.
Я заперт меж углов.
Cut me open.
Пораньте вы меня.
I'm just trying to breathe,
Пытаюсь сделать вдох,
Just trying to figure it out
Пытаюсь лишь понять,
Because I built these walls
Стена — моих трудов итог,
To watch them crumble and down.
Теперь должна упасть.
I said, "Then I lost it all."
"Все я потерял", — изрек,
And who can save me now?
Кто меня придет спасать?


I stood above
Стоял я сверху.
Another war, another jewel upon the crown.
Еще война — в короне камень лишь иной.
I was the fear of man.
Я страхом был свирепым.
But I was blind.
Но я был слеп.
I couldn't see the world there right in front of me.
Не мог я рассмотреть мир предо мной.
But now...I can... (Yeah!)
Но взор... окреп... (Да!)


'Cause I lost it all
Ведь лишился я всего.
Dead and broken.
Я сломлен, жизнь ушла.
My back's against the wall.
Я заперт меж углов.
Cut me open.
Пораньте вы меня.
I'm just trying to breathe,
Пытаюсь сделать вдох,
Just trying to figure it out
Пытаюсь лишь понять,
Because I built these walls
Стена — моих трудов итог,
To watch them crumbling down.
Теперь должна упасть.
I said, "Then I lost it all."
"Все я потерял", — изрек,
And who can save me now?
Кто меня придет спасать?


I believe that we all fall down sometimes
Мне кажется, что все мы терпим неудачи иногда.
(Oh-oh-oh-oh)
(О-о-о-о)
Can't you see (can't you see) that we all fall down sometimes?
Посмотри (посмотри), все мы терпим неудачи иногда.
(Oh-oh-oh-oh;
(О-о-о-о;
Oh, yeah, oh, yeah, oh, yeah)
О, да; о, да; о, да!)


I believe that we all fall down sometimes
Мне кажется, что все мы терпим неудачи иногда.
(Oh-oh-oh-oh;
(О-о-о-о;
Can't you see)
Посмотри)
Can't you see that we all fall down sometimes?
Посмотри, все мы терпим неудачи иногда.
(Oh-oh-oh-oh;
(О-о-о-о;
Yeah, we all, yeah, we all fall down;
Да, мы все; да, мы все;
Yeah)
Да!)


I believe that we all fall down sometimes
Мне кажется, что все мы терпим неудачи иногда.
(Yeah...)
(Да...)





* поэтический перевод с элементами творческой интерпретации
Х
Качество перевода подтверждено