Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Rien Ne Va Plus исполнителя (группы) Zoё Straub

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Rien Ne Va Plus (оригинал Zoё Straub)

Больше ничего (перевод Дмитрий из Льгова)

Doucement il part sans moi,
Чуть слышно он уйдёт от меня,
Ferme la porte sans faire un bruit
Тихо закроет дверь, чтобы не шуметь,
Toute seule avec mes larmes je fais
И останусь одна со своими слезами,
Semblant de dormir
Притворяясь, что сплю.
Lentement le jour se léve
Не спеша начнётся новый день,
Mais je rest'rai dans mon lit
Но я останусь в постели,
Tout me semble inutile,
Всё теперь кажется таким бесполезным,
Dévorée par le vide
Меня поглощает пустота.


Rien ne va plus, rien ne va plus
Больше ничего, и больше ничего —
J'ai tout misé et rout perdu
Всё, о чём я просила, я потеряла.
Rien ne va plus, rien ne va plus
Больше ничего, и больше ничего —
J'abandonne
Я опускаю руки.
Rien ne va plus, rien ne va plus
Больше ничего, и больше ничего —
Délogé du paradis
Я изгнана из рая.
Mes rȇves perdus, rien ne va plus
Мои мечты потеряны, и больше ничего -
J'abandonne
Я опускаю руки.


Doucement les gouttes de pluie
Чуть слышно капли дождя
Frappant à ma fenȇtre
Стучат в моё окно,
Racotent mon histoire
Рассказываю мою историю
D'une accablante défaite
О безнадёжном поражении.
Lentement j'suis envahie
Меня постепенно охватывает
Par un mal qui me déchire
Злоба, рвущая душу на части.
J'ai perdu l'équilibre
И вот я теряю равновесие
Et tombe dans le vide
И падаю в разверзшуюся бездну.


Rien ne va plus, rien ne va plus
Больше ничего, и больше ничего —
J'ai tout misé et rout perdu
Всё, о чём я просила, я потеряла.
Rien ne va plus, rien ne va plus
Больше ничего, и больше ничего —
J'abandonne
Я опускаю руки.
Rien ne va plus, rien ne va plus
Больше ничего, и больше ничего —
Délogé du paradis
Я изгнана из рая.
Mes rȇves perdus, rien ne va plus
Мои мечты потеряны, и больше ничего -
J'abandonne
Я опускаю руки.


Rien ne va plus, rien ne va plus
Больше ничего, и больше ничего —
J'ai tout misé et rout perdu
Всё, о чём я просила, я потеряла.
Rien ne va plus, rien ne va plus
Больше ничего, и больше ничего —
J'abandonne
Я опускаю руки.
Rien ne va plus, rien ne va plus
Больше ничего, и больше ничего —
Délogé du paradis
Я изгнана из рая.
Mes rȇves perdus, rien ne va plus
Мои мечты потеряны, и больше ничего -
J'abandonne
Я опускаю руки.


J'abandonne
Я опускаю руки,
Rien ne va plus, rien ne va plus
Больше ничего, и больше ничего —
J'abandonne
Я изгнана из рая.
Х
Качество перевода подтверждено