Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Himno De Colombia (VERSION ROCK) исполнителя (группы) Ekhymosis

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Himno De Colombia (VERSION ROCK) (оригинал Ekhymosis)

Гимн Колумбии (рок-версия) (перевод Елена Догаева)

¡Oh gloria inmarcesible!
О, слава неувядаемая!
¡Oh júbilo inmortal!
О, радость бессмертная!
En surcos de dolores
В бороздах страданий
El bien germina ya,
Уже прорастает благо,


El bien germina ya.
Уже прорастает благо.


¡Oh gloria inmarcesible!
О, слава неувядаемая!
¡Oh júbilo inmortal!
О, радость бессмертная!
En surcos de dolores
В бороздах страданий
El bien germina ya.
Уже прорастает благо.


Cesó la horrible noche,
Закончилась ужасная ночь,
La libertad sublime
Превознесённая свобода
Derrama las auroras
Льёт зори
De su invencible luz.
Своего непобедимого света.
La humanidad entera,
Всё человечество,
Que entre cadenas gime,
Стонущее в цепях,
Comprende las palabras
Понимает слова
Del que murió en la Cruz.
Того, кто умер на Кресте.


¡Oh gloria inmarcesible!
О, слава неувядаемая!
¡Oh júbilo inmortal!
О, радость бессмертная!
En surcos de dolores
В бороздах страданий
El bien germina ya,
Уже прорастает благо,


El bien germina ya.
Уже прорастает благо.


¡Oh gloria inmarcesible!
О, слава неувядаемая!
¡Oh júbilo inmortal!
О, радость бессмертная!
En surcos de dolores
В бороздах страданий
El bien germina ya.
Уже прорастает благо.


"Independencia" grita
"Независимость!" - кричит
El mundo americano;
Американский мир,
Se baña en sangre de héroes
Омывается в крови героев
La tierra de Colón.
Земля Колумба.
Pero este gran principio:
Но этот великий принцип
"El Rey no es soberano",
"Король не является сувереном",
Resuena, y los que sufren
Находит отклик, и те, кто страдает,
Bendicen su pasión.
Благословляют свои муки.


¡Oh gloria inmarcesible!
О, слава неувядаемая!
¡Oh júbilo inmortal!
О, радость бессмертная!
En surcos de dolores
В бороздах страданий
El bien germina ya,
Уже прорастает благо,


El bien germina ya.
Уже прорастает благо.

О, слава неувядаемая!
¡Oh gloria inmarcesible!
О, радость бессмертная!
¡Oh júbilo inmortal!
В бороздах страданий
En surcos de dolores
Уже прорастает благо.
El bien germina ya.

Х
Перевод ожидает редактирования и оценки