Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Sangre De Rata исполнителя (группы) Ekhymosis

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Sangre De Rata (оригинал Ekhymosis)

Кровь крысы (перевод Елена Догаева)

Pacto de sangre
Пакт крови.
esencia de dolor
Суть боли.
de tu cabello cinco pelos
Пять волосинок с твоей головы. 1
sangre de rata.
Кровь крысы.


Todo lo que haz hecho
Всё, что ты сделал,
y haz deshecho
И всё, от чего ты избавился, -  
te voy a hundir en este hueco
Я утоплю тебя в этой дыре,
para hechizarte y que aprendas
Чтобы заколдовать тебя, и ты усвоил,


Que quien ríe de último
Что тот, кто смеётся последним,
ríe mejor
Смеётся лучше.
no gastes más tu lengua hoy
Не трать больше слов сегодня. 2


Ojos de gato
Три свечи
tres velas de color
Цвета кошачьего глаза, 3
y en tu foto un agujero
И на твоём фото дырка,
para hechizarte y que aprendas
Чтобы заколдовать тебя, и ты усвоил,


Que quien ríe de último
Что тот, кто смеётся последним,
ríe mejor
Смеётся лучше.
no gastes más tu lengua hoy
Не трать больше слов сегодня!


dime con quien andas
Скажи, с кем ты водишься, 4
y te diré
И я скажу тебе,
quien eres tu y quien soy yo
Кто ты и кто я.


No voy a callar
Я не буду молчать,
con mas ganas gritaré
С большим желанием буду кричать:
DEJA VIVIR
Дай жить!


Tu hipocresía
Твоя лицемерие
sumada a tu ambición
Прибавленное к твоей амбиции
te llevaran rumbo a la ruina
Приведет тебя к краху.
mejor escucha y aprende


Лучше послушай и усвой,
Que quien ríe de último
Что тот, кто смеётся последним,
ríe mejor
Смеётся лучше.
no gastes mas tu lengua hoy


Не трать больше слов сегодня!
dime con quien andas
С кем ты водишься,
y te diré
И я скажу тебе,
quien eres tu y quien soy yo
Кто ты и кто я.


No voy a callar
Я не буду молчать,
con mas ganas gritaré
С большим желанием буду кричать:
DEJA VIVIR
Дай жить!


No voy a callar
Я не буду молчать,
con mas ganas gritaré
С большим желанием буду кричать:
DEJA VIVIR
Дай жить!
DEJA VIVIR
Дай жить!



1 - Дословно: de tu cabello cinco pelos - Из твоих волос пять волос.

2 - Дословно: no gastes más tu lengua hoy - не трать больше языка сегодня.

3 - В оригинале другая разбивка на строки: Ojos de gato - Кошачьих глаз / tres velas de color - три свечи цвета.

4 - Дословно: dime con quien andas - Скажи, с кем ты ходишь.
Х
Перевод ожидает редактирования и оценки