Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Sangre De Rata исполнителя (группы) Ekhymosis

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Sangre De Rata (оригинал Ekhymosis)

Кровь крысы (перевод Елена Догаева)

Pacto de sangre
Пакт крови.
Esencia de dolor
Суть боли.
De tu cabello cinco pelos
Пять волосинок с твоей головы. 1
Sangre de rata.
Кровь крысы.


Todo lo que haz hecho
Всё, что ты сделал,
Y haz deshecho
И всё, от чего ты избавился –
Te voy a hundir en este hueco
Я утоплю тебя в этой дыре,
Para hechizarte y que aprendas
Чтобы заколдовать тебя, и ты усвоил,


Que quien ríe de último
Что тот, кто смеётся последним,
Ríe mejor
Смеётся лучше.
No gastes más tu lengua hoy
Не трать больше слов сегодня. 2


Ojos de gato
Три свечи
Tres velas de color
Цвета кошачьего глаза, 3
Y en tu foto un agujero
И на твоём фото дырка,
Para hechizarte y que aprendas
Чтобы заколдовать тебя, и ты усвоил,


Que quien ríe de último
Что тот, кто смеётся последним,
Ríe mejor
Смеётся лучше.
No gastes más tu lengua hoy
Не трать больше слов сегодня!


Dime con quien andas
Скажи, с кем ты водишься, 4
Y te diré
И я скажу тебе,
Quien eres tu y quien soy yo
Кто ты и кто я.


No voy a callar
Я не буду молчать,
Con mas ganas gritaré
С большим желанием буду кричать:
DEJA VIVIR
Дай жить!


Tu hipocresía
Твоя лицемерие
Sumada a tu ambición
Прибавленное к твоей амбиции
Te llevaran rumbo a la ruina
Приведет тебя к краху.
Mejor escucha y aprende


Лучше послушай и усвой,
Que quien ríe de último
Что тот, кто смеётся последним,
Ríe mejor
Смеётся лучше.
No gastes mas tu lengua hoy


Не трать больше слов сегодня!
Dime con quien andas
С кем ты водишься,
Y te diré
И я скажу тебе,
Quien eres tu y quien soy yo
Кто ты и кто я.


No voy a callar
Я не буду молчать,
Con mas ganas gritaré
С большим желанием буду кричать:
DEJA VIVIR
Дай жить!


No voy a callar
Я не буду молчать,
Con mas ganas gritaré
С большим желанием буду кричать:
DEJA VIVIR
Дай жить!
DEJA VIVIR
Дай жить!





1 – Дословно: de tu cabello cinco pelos – Из твоих волос пять волос.

2 – Дословно: no gastes más tu lengua hoy – не трать больше языка сегодня.

3 – В оригинале другая разбивка на строки: Ojos de gato – Кошачьих глаз / tres velas de color – три свечи цвета.

4 – Дословно: dime con quien anda – Скажи, с кем ты ходишь.
Х
Качество перевода подтверждено