Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Paz Con Cadenas исполнителя (группы) Ekhymosis

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Paz Con Cadenas (оригинал Ekhymosis)

Мир с цепями (перевод Елена Догаева)

Caes tu caigo yo, hasta el fondo del abismo
Ты падаешь, я падаю на дно пропасти.
Donde están tus derechos quien te los quito
Где твои права, кто их у тебя отнял?
Abre los ojos no esperes levántate
Открой глаза, не жди, вставай!
La noche vuelve a caer
Снова опускается ночь.


No hay salidas, no hay conciencia, no hay culpables no hay moral
Нет выхода, нет совести, нет виноватых, нет морали. 1
Solo sombras de soledad
Только тени одиночества,
Exiliadas en tu interior
Изгнанные внутри тебя.


Abre los ojos no esperes levántate
Открой глаза, не жди, вставай!
La noche vuelve a caer
Снова наступает ночь.


Democracia, sin bandera
Демократия без знамени.
Democracia, que está ciega
Демократия, которая слепа.
Democracia, sin idea
Демократия без идеи.
Paz con cadenas
Мир с цепями, 2
Paz con cadenas
Мир с цепями.


Bahías de ignorancia palabras vacías
Море невежества, пустые слова, 3
Libertad prestada
Одолженная свобода.
Bahías de ignorancia palabras vacías
Море невежества, пустые слова,
Libertad prestada
Одолженная свобода.


Abre los ojos no esperes levántate
Открой глаза, не жди, вставай!
La noche vuelve a caer
Снова опускается ночь.


Democracia, sin bandera
Демократия без знамени.
Democracia, que está ciega
Демократия, которая слепа.
Democracia, sin idea
Демократия без идеи.
Paz con cadenas
Мир с цепями,
Paz con cadenas
Мир с цепями.



1 -  Альтернативный перевод: Нет решений, нет совести, нет виновных, нет морали.

2 - Здесь подразумевается мир как противоположность войны.

3 - Bahías - заливы, бухты. Дословно: Bahías de ignorancia palabras vacías - Бухты невежества, пустые слова.
Х
Перевод ожидает редактирования и оценки