Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Escuchas Crecer Una Flor исполнителя (группы) Ekhymosis

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Escuchas Crecer Una Flor (оригинал Ekhymosis)

Ты слушаешь, как растёт цветок (перевод Елена Догаева)

Escuchas crecer una flor
Ты слушаешь, как растёт цветок,
no te importa que suene un motor
Тебе всё равно, что слышен звук мотора.
siempre hay agua al llover
Всегда есть вода, когда идёт дождь,
si hay incienso hay olor
Если есть благовоние, то есть и запах.
escuchas crecer una flor
Ты слушаешь, как растёт цветок.


Un perro te ladra y da igual
Собака лает на тебя, но это не важно,
no hay grito que rompa su paz
Нет такого крика, который нарушил бы твой покой,
porque puedes huir como el agua en la cesta
Потому что ты можешь ускользнуть, как вода между прутьями корзины. 1
pidiendo tu vida y tu olor
Я прошу твоей жизни и твоего запаха,


Y coleccionas
А ты собираешь
las flores del otoño
Цветы осени
y petalos de un bosque que murio
И лепестки леса, который умер,
y al borde del invierno
И на пороге зимы
tus libros se hacen viejos
Твои книги стареют,
y tu te consigues dormir
И ты засыпаешь
sobre un suave algodon
На мягком хлопке,


Metida en el calido olor
Погружённая в тёплый запах
del invierno en tu cama
Зимы в своей постели.
besando tu piel
Я целую твою кожу,
y esperas la vuelta del sol
А ты ждёшь возвращения солнца.


Y das en un segundo
И за одну секунду
la vuelta al mundo
Ты совершаешь кругосветное путешествие
y pides que te espere a cenar
И просишь, чтобы тебя ждали к ужину.
si un año es una hora
Если год — это один час,
por que no lo valoras
Почему ты не ценишь этого?
cuando estas oyendo una flor
Когда ты слушаешь цветок,
como crece una flor
Как растёт цветок,


No te importa que suene un motor
Тебе всё равно, что слышен звук мотора.
si es que tu no me encuentras
Если ты не находишь меня,
es que estoy junto a ti
Это потому, что я рядом с тобой,
queriendo aprender a vivir
Хочу научиться жить,


Me da miedo hacerte un niño sin querer.....
Боюсь ненароком сделать тебе ребёнка.



1 - Дословно: Porque puedes huir como el agua en la cesta - Потому что ты можешь ускользнуть, как вода в корзине.
Х
Перевод ожидает редактирования и оценки