Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Gar Nichts исполнителя (группы) Lune (Mailan Ghafouri)

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Gar Nichts (оригинал Lune (Mailan Ghafouri))

Ничего (перевод Сергей Есенин)

Ich weiß, du schämst dich
Я знаю, ты стыдишься.
Denk nicht, du tust mir leid
Не думай, что мне жаль тебя.
Ja, dein Leben, es dreht sich
Да, твоя жизнь вращается
Auf ewig nur im Kreis,
Вечно только по кругу,
Sogar der Spiegel an der Wand
Даже зеркало на стене
Hätt' dich fast nicht mehr erkannt
Почти не узнало бы тебя.
Was willst du dann von mir?
Тогда чего ты хочешь от меня?
Du hast dich nie bei mir bedankt,
Ты никогда не благодарил меня,
Und so jemand nennt sich Mann!
И такой человек называет себя мужчиной!
Ich brauch' nichts mehr von dir
Мне ничего больше от тебя не нужно.


Also geh, wohin du willst!
Так что иди, куда хочешь!
Ich wart' schon lang nicht mehr darauf,
Я уже давно не жду того,
Dass sich was ändert
Что что-то изменится
(Dass sich was ändert)
(Что-то изменится).
Ohne dich geht's mir besser,
Без тебя мне лучше,
Doch denk nicht, dass ich dich hass',
Но не думай, что я ненавижу тебя,
Weil ich fühl' gar nichts mehr
Потому что я ничего больше не чувствую.
Sag mir, warum bist du blass,
Скажи мне, почему ты бледнеешь,
Wenn du mein'n Namen hörst?
Когда слышишь моё имя?
Und ich hoffe, dass du jemand andern kriegst,
И я надеюсь, что ты найдёшь кого-то другого,
Der dich behandelt
Кто будет обращаться с тобой так же,
Wie du mich,
Как ты со мной,
Doch denk nicht, dass ich dich hass',
Но не думай, что я ненавижу тебя,
Weil ich fühl' gar nichts mehr
Потому что я ничего больше не чувствую.


Und wirst du wach,
И когда ты проснёшься,
Ist es zu spät
Будет слишком поздно.
Dein Bett so kalt und leer
Твоя постель так же холодна и пуста,
Wie die Worte, die du sagtest
Как слова, которые ты говорил.
Je te croyais (Je te croyais),
Я верила тебе (Я верила тебе),
Doch ich glaube nur noch Taten
Но я верю только в поступки.
Du hattest eine Wahl
У тебя был выбор.
Jetzt schau dich um, was du zerstört hast,
Теперь посмотри вокруг, что ты разрушил,
Was dir gehört hat,
Что принадлежало тебе,
Ich war loyal und du warst es nicht
Я была верна, а ты – нет.
Jetzt kenn' ich dein wahres Gesicht
Теперь я знаю твоё истинное лицо.


Geh, wohin du willst!
Иди, куда хочешь!
Ich wart' schon lang nicht mehr darauf,
Я уже давно не жду того,
Dass sich was ändert
Что что-то изменится
(Dass sich was ändert)
(Что что-то изменится).
Ohne dich geht's mir besser,
Без тебя мне лучше,
Doch denk nicht, dass ich dich hass',
Но не думай, что я ненавижу тебя,
Weil ich fühl' gar nichts mehr
Потому что я ничего больше не чувствую
(Nichts mehr)
(Ничего больше)
Sag mir, warum bist du blass
Скажи мне, почему ты бледнеешь,
(Warum?)
(Почему?)
Wenn du mein'n Namen hörst?
Когда слышишь моё имя?
Und ich hoffe, dass du jemand andern kriegst,
И я надеюсь, что ты найдёшь кого-то другого,
Der dich behandelt
Кто будет обращаться с тобой так же,
Wie du mich,
Как ты со мной,
Doch denk nicht, dass ich dich hass',
Но не думай, что я ненавижу тебя,
Weil ich fühl' gar nichts mehr
Потому что я ничего больше не чувствую.
Х
Качество перевода подтверждено