Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Bra Gawra Min исполнителя (группы) Lune (Mailan Ghafouri)

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Bra Gawra Min (оригинал Lune (Mailan Ghafouri))

Мой старший брат (перевод Сергей Есенин)

Musste dich einmal hassen,
Мне пришлось тебя возненавидеть,
Damit ich's wieder fühle,
Чтобы снова почувствовать,
Wie sehr ich dich liebe
Как сильно я люблю тебя.


Wenn Gott vergeben kann,
Если Бог может простить,
Wer bin ich, dass ich dir nicht verzeih'?
Кто я такая, чтобы не простить тебя?
Du hast mir wehgetan
Ты сделала мне больно,
Und mein letzter Brief
И моё последнее письмо 1
Tat das Gleiche
Сделало то же самое.
Und ich glaub', wir brauchten Zeit,
И я думаю, нам нужно было время,
Damit diese Wunde heilt
Чтобы эта рана зажила.
Wenn Gott vergeben kann,
Если Бог может простить,
Wer sind wir, dass wir uns nicht verzeih'n?
Кто мы такие, чтобы не простить друг друга?


Kenn' dich mein ganzes Leben,
Я знаю тебя всю свою жизнь,
Du warst da schon immer
Ты всегда был рядом.
Gab es Stress mit Daya,
Когда была ссора с Дайей,
Versteck' ich mich in dei'm Zimmer
Я пряталась в твоей комнате.
Und das, dass du mich liebst,
И то, что ты любишь меня,
Hast du mir nie gezeigt,
Ты никогда не показывал мне,
Doch du hast für mich
Но у тебя при себе всегда есть
Ein Center Shock dabei
"Center Shock" для меня. 2
Und du hast mir versprochen,
И ты обещал мне,
Du bist meine Wand, wie als kleines Kind
Что будешь моей стеной, как в детстве,
In den Well'n von Bekhal
Среди волн Бехала. 3
Alles zerbrochen, die Gedanken so krank
Всё разбито, нездоровые мысли.
Jetzt steh' ich vor dir,
Сейчас я стою перед тобой,
Du guckst mich an
Ты смотришь на меня.


Wenn Gott vergeben kann,
Если Бог может простить,
Wer bin ich, dass ich dir nicht verzeih'?
Кто я такая, чтобы не простить тебя?
Du hast mir wehgetan
Ты сделала мне больно,
Und mein letzter Brief
И моё последнее письмо
Tat das Gleiche
Сделало то же самое.
Und ich glaub', wir brauchten Zeit,
И я думаю, нам нужно было время,
Damit diese Wunde heilt
Чтобы эта рана зажила.
Wenn Gott vergeben kann,
Если Бог может простить,
Wer sind wir, dass wir uns nicht verzeih'n?
Кто мы такие, чтобы не простить друг друга?


Bra gawra min [x2]
Мой старший брат [x2]


Baba sagt mir: "Komm nach Hause,
Отец говорит мне: "Возвращайся домой,
Denn du bist weit weg,
Ведь ты далеко,
Am andern Ende dieser Welt"
На другом конце мира".
Und ich spür', wie ich dich brauche,
И я чувствую, как ты нужен мне,
Als ich meine Trän'n weine ganz alleine im Hotel
Когда я плачу в отеле в полном одиночестве.
Wollte niemals,
Никогда не хотела,
Dass die Familie zerreißt
Чтобы семья распалась.
Ich weiß, für dich war es auch nicht leicht
Я знаю, что для тебя это тоже было нелегко.
Wollte dir noch sagen: "Es tut mir leid",
Хотела сказать тебе: "Прости меня", –
Und dass ich deine kleine Schwester bleib'
И что я остаюсь твоей младшей сестрой.


Wenn Gott vergeben kann,
Если Бог может простить,
Wer bin ich, dass ich dir nicht verzeih'?
Кто я такая, чтобы не простить тебя?
Du hast mir wehgetan
Ты сделала мне больно,
Und mein letzter Brief
И моё последнее письмо
Tat das Gleiche
Сделало то же самое.
Und ich glaub', wir brauchten Zeit,
И я думаю, нам нужно было время,
Damit diese Wunde heilt
Чтобы эта рана зажила.
Wenn Gott vergeben kann,
Если Бог может простить,
Wer sind wir, dass wir uns nicht verzeih'n?
Кто мы такие, чтобы не простить друг друга?


Bra gawra min [x4]
Мой старший брат [x4]


[Lunes Bruder:]
[Брат:]
Egal, was in der Vergangenheit passiert ist,
Неважно, что случилось в прошлом,
Ich bin wie ein Berg für dich da
Я рядом с тобой, как гора.
Vergiss das nicht!
Не забывай это!
Die Beziehung, was wir beide haben,
Наши с тобой отношения
Ist ganz anders als die Beziehung,
Сильно отличаются от тех,
Was du mit dein'n jetzigen Freunden hast,
Что у тебя с твоими нынешними друзьями,
Weil da geht's
Потому что там речь идёт
Nur über Fame, Geld
Только о славе и деньгах.
Aber dein Blut –
Но твоя кровь:
Sei es dein Vater, deine Schwester, ich –
Будь то твой отец, твоя сестра, я –
Wir sind immer da für dich, Mailan
Мы всегда рядом с тобой, Майлан. 4





1 – отсылка к песне "Letzter Brief" (Последнее письмо), в которой Lune рассказывает о том, что пытается смириться с неоднократным домашним насилием со стороны своего старшего брата.

2 – марка популярной жвачки.

3 – Бехал – водопад, расположенный в Иракском Курдистане.

4 – Mailan Ghafouri – настоящее имя певицы.
Х
Качество перевода подтверждено