Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Aus Anderen Welten исполнителя (группы) Lune (Mailan Ghafouri)

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Aus Anderen Welten (оригинал Lune (Mailan Ghafouri))

Из других миров (перевод Сергей Есенин)

(Fahr uns mit dei'm Moto, Moto, Moto)
(Вези нас на своём мотике, мотике, мотике)
(Für die andern sind wir solo, solo, solo,
(Для других мы одиночки, одиночки, одиночки,
Aber wir sind high wie Luna)
Но мы высоко, как Луна)


Sind aus anderen Welten
Мы из других миров.
Heimliche Treffen, verloren an Plätzen
Тайные встречи, потеряли эти места.
Du weißt es am besten
Ты знаешь это лучше всех.
Uns darf keiner entdecken,
Никто не должен нас обнаружить,
Wir geh'n über Grenzen
Мы не держим себя в рамках.
Wir komm'n aus der gleichen Stadt
Мы из одного города.
Wir könn'n uns hier nicht seh'n
Мы не можем видеться здесь.
Hier hat Liebe keinen Platz
Здесь у любви нет места.
Sie woll'n uns nicht versteh'n
Они не хотят нас понимать.
Ich liebe, was du hast,
Я люблю то, чем ты обладаешь,
Und ich hass' es, wenn du gehst
И ненавижу, когда ты уходишь.
Ja, wenn du gehst
Да, когда ты уходишь.


Ich bin dein, du bist mein
Я – твоя, ты – мой.
Wir sind unser Untergang
Мы – это наш закат.
Es gibt kein'n, der es weiß,
Никто не знает об этом,
Und wir bleiben unbekannt
И мы останемся неизвестными.


Fahr uns mit dei'm Moto, Moto, Moto
Вези нас на своём мотике, мотике, мотике –
Baby, direkt nach Verona
Детка, прямо в Верону.
Für die andern sind wir solo, solo, solo,
Для других мы одиночки, одиночки, одиночки,
Aber wir sind high wie Luna
Но мы высоко, как Луна.
Sie seh'n uns nie mehr wieder
Они никогда больше не увидят нас.
Nur wir beide und sonst niemand
Только мы с тобой и больше никого.
Fahr uns mit dei'm Moto, Moto, Moto
Вези нас на своём мотике, мотике, мотике –
Baby, direkt nach Verona
Детка, прямо в Верону.


Hab' keine Angst,
Не боюсь,
Wenn ich deine Hand nehm', so leicht
Когда я беру тебя за руку, так легко.
Nie wieder umdreh'n,
Никогда больше не оглядываться,
Ob sie uns zuseh'n, sind frei
Смотрят ли они на нас – мы свободны.
Mit dir in der Sonne
С тобой в лучах солнца,
Raus aus dem Schatten, Kopf in den Wolken
Выходим из тени, витаем в облаках.
Träum'n in Gassen, tun, was wir woll'n
Мечтаем в переулках, делаем, что хотим.
Könn'n es nicht lassen, du weißt
Мы не можем бросить это, ты знаешь.
Ich liebe, was du hast,
Я люблю то, чем ты обладаешь,
Und ich lass' es nicht mehr geh'n
И больше не хочу это терять.
Was du mit mir machst,
Того, что ты делаешь со мной,
Hab' ich noch nie erlebt
Я ещё никогда не испытывала.


J'suis à toi, toi et moi
Я – твоя, ты и я.
Dans la misère de l'amour
В страдании любви.
Il n'y a pas d'autres gens
Нет других людей,
C'est juste nous deux dans la zone
Только мы вдвоём в этом районе.


Fahr uns mit dei'm Moto, Moto, Moto
Вези нас на своём мотике, мотике, мотике –
Baby, direkt nach Verona
Детка, прямо в Верону.
Für die andern sind wir solo, solo, solo,
Для других мы одиночки, одиночки, одиночки,
Aber wir sind high wie Luna
Но мы высоко, как Луна.
Sie seh'n uns nie mehr wieder
Они никогда больше не увидят нас.
Nur wir beide und sonst niemand
Только мы с тобой и больше никого.
Fahr uns mit dei'm Moto, Moto, Moto
Вези нас на своём мотике, мотике, мотике –
Baby, direkt nach Verona
Детка, прямо в Верону.


(Moto, Moto, Moto)
(Мотике, мотике, мотике)
(Fahr uns mit dei'm Moto, Moto, Moto)
(Вези нас на своём мотике, мотике, мотике)
(Baby, direkt nach Verona)
(Детка, прямо в Верону)
(Moto, Moto, Moto)
(Мотике, мотике, мотике)
(Sie seh'n uns nie mehr wieder)
(Они никогда больше не увидят нас)
(Nur wir beide und sonst niemand)
(Только мы с тобой и больше никого)
(Moto, Moto)
(Мотике, мотике)
Х
Качество перевода подтверждено