Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Verbotene Liebe исполнителя (группы) Lune (Mailan Ghafouri)

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Verbotene Liebe (оригинал Lune (Mailan Ghafouri))

Запретная любовь (перевод Сергей Есенин)

Es tut so weh jedes Mal
Так больно каждый раз.
Ich halte alte Bilder von uns in der Hand
Я держу в руках наши старые фотографии.
Ich soll vergessen, wie es war,
Я должна забыть, как всё было,
All die Nächte, die ich einschlief in dein'n Arm'n
Все ночи, когда я засыпала в твоих объятиях.
Darf dich nicht lieben,
Не могу любить тебя,
Es ist schwer, wie du weißt
Это тяжело, как ты знаешь.
Sie sagen, du sollst jetzt
Они говорят, что теперь ты должен
'n Teil meiner Vergangenheit sein
Быть частью моего прошлого.
Besser zu früh als viel zu spät,
Лучше рано, чем поздно,
Ja, das mit uns ist vorbei
Да, между нами всё кончено.
Hör zu, ich will nicht
Слушай, я не хочу быть
Noch 'ne gottverdammte Last für dich sein!
Ещё одной проклятой обузой для тебя!


Ich will mit dir sein, aber wie?
Я хочу быть с тобой, но как?
Es ist zu kompliziert
Это слишком сложно.
Wie soll das funktionier'n?
Как этого добиться?


In mir weiß ich, Baby,
В душе я знаю, малыш,
Du meinst es gut mit mir
Ты желаешь мне добра.
Ich hab' Angst,
Я боюсь,
Dass es uns beiden
Что из наших отношений
Nicht gut tun wird
Ничего хорошего не выйдет.
Lieber lassen wir's sein,
Лучше нам оставить всё это,
Lieber lassen wir zwei sie sein,
Лучше нам вдвоём оставить её,
Diese schmerzhafte Liebe,
Эту болезненную любовь,
Diese verbotene Liebe
Эту запретную любовь.


Will mit dir sein, aber ich kann nicht
Хочу быть с тобой, но не могу.
Mir laufen Trän'n
У меня слёзы текут
Nur beim Lesen meiner Nachricht
При чтении моего сообщения.
Es tut mir leid,
Прости,
Aber mit uns beiden, das passt nicht
Но то, что между нами, не подходит.
Dass wir uns kennengelernt haben,
Что мы познакомились,
War keine Absicht
Это было не специально.
Mais je pense à toi
Но я думаю о тебе,
Mon cœur seul au fond de moi
Моё сердце одно внутри меня.
Es tut mir weh und das jeden Tag,
Мне больно, и так каждый день,
Jeden Tag, jeden Tag
Каждый день, каждый день.


Ich will mit dir sein, aber wie?
Я хочу быть с тобой, но как?
Es ist zu kompliziert
Это слишком сложно.
Wie soll das funktionier'n?
Как этого добиться?


In mir weiß ich, Baby,
В душе я знаю, малыш,
Du meinst es gut mit mir
Ты желаешь мне добра.
Ich hab' Angst,
Я боюсь,
Dass es uns beiden
Что из наших отношений
Nicht gut tun wird
Ничего хорошего не выйдет.
Lieber lassen wir's sein,
Лучше нам оставить всё это,
Lieber lassen wir zwei sie sein,
Лучше нам вдвоём оставить её,
Diese schmerzhafte Liebe,
Эту болезненную любовь,
Diese verbotene Liebe
Эту запретную любовь.
Х
Качество перевода подтверждено