Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Kreuzbergmädchen исполнителя (группы) Bosse

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Kreuzbergmädchen (оригинал Bosse)

Девочка из Кройцберга (перевод Сергей Есенин)

Ich fahr' mal wieder durch Berlin,
Я снова еду по Берлину,
Und du stichst in der Herzkammer,
И ты пронзаешь меня в самое сердце,
Mein Kreuzbergmädchen [x2]
Моя девочка из Кройцберга [x2] 1
Dann seh' ich dich am Görli steh'n,
Потом я вижу тебя, стоящую у парка "Гёрли",
Mit Wind in deinem Haar
Ветер развевает твои волосы.
So verliebt und ich war jung und du noch da
Так влюблены, и я был молод, и ты ещё рядом.
Du kommst
Ты появляешься
Vom Jenseits in die S-Bahn
С того света на железную дорогу 2
Jedes Mal
Каждый раз.


"Woll'n wir heut nicht an den See fahr'n?
"Почему бы нам не поехать сегодня на озеро?
Es ist doch noch etwas warm"
Ещё не так холодно".
Und ich sage: "Oh, na klar,
И я говорю: "О, конечно,
Nichts lieber als das!" [x2]
С превеликим удовольствием!" [x2]


Pupill'n weit auf, vom Gras ein Fleck
Зрачки расширены, пятно от травы
Auf dei'm Kleid, dann Paule's Metal Eck
На твоём платье, потом Paule's Metal Eck. 3
Bring dich zur Brücke, dann ins Bett
Отвезу тебя к мосту, а потом спать.
Nichts schöner als das,
Нет ничего прекраснее этого,
Nichts lieber als das
Нет ничего лучше этого.


Ich fahr' mal wieder durch Berlin,
Я снова еду по Берлину,
Und du stichst in der Herzkammer,
И ты пронзаешь меня в самое сердце,
Mein Kreuzbergmädchen [x2]
Моя девочка из Кройцберга [x2]
Dann seh' ich dich am Ufer der Spree,
Потом я вижу тебя на берегу Шпрее,
Mit Wind in deinem Haar
Ветер развевает твои волосы.
So verliebt und ich war jung und du noch da
Так влюблены, и я был молод, и ты ещё рядом.
Du kommst
Ты появляешься
Vom Jenseits in die S-Bahn
С того света на железную дорогу
Jedes Mal
Каждый раз.


Jedes Mal,
Каждый раз,
Mein Kreuzbergmädchen,
Моя девочка из Кройцберга,
Mein Kreuzberg-
Моя из Кройцберга.


Teen aus Spanien wartet auf FlixBus
Подросток из Испании ждёт FlixBus 4
Am Ostbahnhof wie ausgespuckt
На Восточном вокзале, выглядит препаршиво.
So wie wir damals, schön kaputt
Такой же, как мы тогда, очень измотанный.
Jung, schön und kaputt,
Молодые, красивые и измотанные,
Bester Pappmaulkuss
Лучший поцелуй. 5


Straßentaube über Bauruine
Уличный голубь над долгостроем
Weit vor dem Boom, Wein auf der Wiener
Задолго до бума, вино на Винер-Штрассе.
Kalt vom Wind, alle suchten nach sich
Холодно от ветра, все искали себя.
Schnelle Liebe und Jobs,
Быстрая любовь и работа,
Ich suchte nur dich [x3]
Я искал только тебя. [x3]
Suchte nur
Искал только
Dich
Тебя.


(Mein Kreuzbergmädchen) [x2]
(Моя девочка из Кройцберга) [x2]


Nie vergessen, als der Anruf kam
Никогда не забуду, как раздался звонок
Und eine junge Welt
И молодой мир
Und eine Kaffeetasse zerbrach
И кофейная чашка разбились.
Nie vergessen, unsre Freundschaft
Никогда не забуду нашу дружбу
Und dein lachendes Gesicht
И твоё смеющееся лицо.
Wirst niemals vergessen
Ты никогда не забудешь –
Wie könnte ich?
Как бы я мог забыть?





1 – район Берлина.

2 – парк Гёрлиц (прост. "Гёрли") является одним из больших парков и зон отдыха в берлинском районе Кройцберг. Он был построен в конце 1980-х – начале 1990-х гг. после сноса старого железнодорожного вокзала Гёрлица.

3 – бар в Берлине.

4 – немецкая транспортная компания, осуществляющая дальние пассажирские автобусные перевозки по всей Европе.

5 – Pappmaul – явление, при котором после курения каннабиса во рту возникает ощущение сухости и липкости.
Х
Качество перевода подтверждено