Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Perlen Um Den Hals исполнителя (группы) Julia Meladin

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Perlen Um Den Hals (оригинал Julia Meladin)

Жемчуг на шее (перевод Сергей Есенин)

Ich weiß noch ganz genau die Nacht,
Я точно помню ту ночь,
In der ich dich zum ersten Mal sah
Когда я увидела тебя в первый раз.
Schwarzer Anzug und Gel in deinem Haar
Чёрный костюм и гель в твоих волосах.
Deine Augen finden mich,
Твои глаза находят меня,
Unter all den Menschen sehe ich nur dich
Среди людей я вижу только тебя.
Unsre Augen treffen sich,
Наши взгляды встречаются,
Dunkle Seel'n finden sich
Тёмные души находят друг друга.
Ich verliere mich in jedem Wort,
Я растворяюсь в каждом слове,
Das du nicht sprichst
Которое ты не говоришь.
Oh, ich glaube, ich verliebe mich in dich, in dich
О, мне кажется, я влюбляюсь в тебя, в тебя.


Und vielleicht geht es zu schnell,
И, возможно, это происходит слишком быстро,
Doch es fühlt sich so gut an
Но это так приятно.
Ich lass' mich fall'n, wenn du mich hältst,
Я отпускаю себя, когда ты держишь меня,
Ein letzter Tanz in dein'n Arm'n
Последний танец в твоих объятиях.


Wer braucht schon Perlen um den Hals,
Кому нужен жемчуг на шее,
Wer braucht ein Tausend-Dollar-Kleid,
Кому нужно платье за тысячу долларов,
Wer braucht schon Ruhm und Eitelkeit,
Кому нужна слава и тщеславие,
Wenn ein Blick von dir reicht?
Когда достаточно одного твоего взгляда?
Und ich bin der glücklichste Mensch
И я самый счастливый человек
Auf dieser Welt, auf dieser Welt
На этом свете, на этом свете.


Wenn du mir so tief
Когда ты так глубоко
In meine Seele schaust,
Заглядываешь в мою душу,
Siehst du wie ein gottverdammter Engel aus
Ты выглядишь как проклятый Богом ангел.
Egal wohin du gehst, dahin geh' ich auch,
Куда бы ты ни пошёл, туда иду и я,
Weil ich kein Geld und auch kein Schloss
Потому что мне ни деньги, ни замок,
Und keine Ehre brauch'
Ни почести не нужны.
Und selbst wenn du mich
И даже если ты меня
In den tiefsten Abgrund ziehst,
Потянешь в самую глубокую бездну,
Wird die Dunkelheit einfach zu unserm Paradies
Тьма просто станет нашим раем.
Und weil sich unser Leben
И поскольку наша жизнь
Wie 'ne tragische Geschichte liest,
Читается как трагическая история,
Gibt's kein Happy End,
Не существует никакого хеппи-энда,
Denn wir haben uns zu sehr geliebt
Ведь мы слишком сильно любили друг друга.
Ich hätte nie gedacht,
Я бы никогда не подумала,
Dass ich so lieben kann, so lieben kann
Что могу так любить, могу так любить.


Und vielleicht geht es zu schnell,
И, возможно, это происходит слишком быстро,
Doch es fühlt sich so gut an
Но это так приятно.
Ich lass mich fall'n, wenn du mich hältst,
Я отпускаю себя, когда ты держишь меня,
Ein letzter Tanz in dein'n Arm'n
Последний танец в твоих объятиях.


[2x:]
[2x:]
Wer braucht schon Perl'n um den Hals,
Кому нужен жемчуг на шее,
Wer braucht ein Tausend-Dollar-Kleid,
Кому нужно платье за тысячу долларов,
Wer braucht schon Ruhm und Eitelkeit,
Кому нужна слава и тщеславие,
Wenn ein Blick von dir reicht?
Когда достаточно одного твоего взгляда?
Und ich bin der glücklichste Mensch
И я самый счастливый человек
Auf dieser Welt, auf dieser Welt
На этом свете, на этом свете.
Х
Качество перевода подтверждено