Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Du Und Ich исполнителя (группы) Julia Meladin

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Du Und Ich (оригинал Julia Meladin)

Ты и я (перевод Сергей Есенин)

Du und ich im Abendlicht,
Мы с тобой в вечернем свете,
Du und ich, doch schlafen nicht
Мы с тобой, но не спим.
Du und ich, du und ich verstehen uns,
Мы с тобой, мы с тобой понимаем друг друга,
Doch sagen nichts
Но ничего не говорим.
Du und ich besoffen auf der Rückbank
Мы с тобой пьяные на заднем сиденье.
Immer high voneinander, aber nüchtern
Всегда кайфуем друг от друга, но трезвые.
Du und ich,
Ты и я,
Wir hatten so viel Träume zusamm'n
У нас было так много мечтаний вместе.
Du und ich,
Ты и я,
Wir hatten so ein Leuchten zusamm'n
Мы так сияли вместе.
Du und ich war'n irgendwie
Мы с тобой были вроде как
Perfekt füreinander
Идеальными друг для друга,
Und ich hätte nie gedacht,
И я бы никогда не подумала,
Das wird anders
Что всё будет по-другому.


Doch jetzt wach' ich wieder alleine auf,
Но теперь я снова просыпаюсь одна,
Schlaflose Nächte auf meiner Couch
Бессонные ночи на моём диване.
Manchmal reicht Liebe halt nicht aus
Иногда любви просто недостаточно,
Und manchmal weiß das Herz nicht,
А иногда сердце не знает,
Was es braucht
Что ему нужно.


Ich warte auf den Augenblick,
Я жду мгновения,
Wo du in meine Augen blickst
Когда ты посмотришь в мои глаза
Und mir sagst,
И скажешь мне,
Dass ohne mich in dein'n Arm'n auch erstickst,
Что задыхаешься без меня в своих объятиях,
Weil du wie Luft zum Atmen ist
Потому что ты как воздух.
Vermisse dich, doch sage nichts
Я скучаю по тебе, но ничего не говорю.
Vermisse deine Nähe
Скучаю по твоей близости,
Und ich esse schon seit Tagen nichts
И я ничего не ем уже несколько дней.
Jetzt weine ich alleine auf der Rückbank,
Теперь я плачу одна на заднем сиденье,
Viel zu high
Слишком много под кайфом
Und viel zu lange nicht mehr nüchtern
И слишком долго не трезвая.
Du und ich, wir wollten doch ein Leben zusamm'n
Ты и я, мы же хотели жить вместе,
Und jetzt werde ich dich nie wieder sehen,
А теперь я никогда больше не увижу тебя,
Verdammt!
Чёрт побери!
Du und ich war'n irgendwie
Мы с тобой были вроде как
Perfekt füreinander
Идеальными друг для друга,
Und ich hätte nie gedacht,
И я бы никогда не подумала,
Das wird anders
Что всё будет по-другому.


Doch jetzt wach' ich wieder alleine auf
Но теперь я снова просыпаюсь одна,
Schlaflose Nächte auf meiner Couch
Бессонные ночи на моём диване.
Manchmal reicht Liebe halt nicht aus
Иногда любви просто недостаточно,
Und manchmal weiß das Herz nicht,
А иногда сердце не знает,
Was es braucht
Что ему нужно.


Du und ich, wir haben doch "Für immer" gesagt
Ты и я, мы же сказали "навсегда",
Doch jetzt ist nur noch Leere da,
Но теперь только пустота там,
Wo du mal warst
Где ты был когда-то.
Du und ich, wir haben doch "Für immer" gesagt
Ты и я, мы же сказали "навсегда",
Mh, doch du bist nicht mehr da
Но тебя больше нет рядом.


Und jetzt wach' ich wieder alleine auf,
И теперь я снова просыпаюсь одна,
Schlaflose Nächte auf meiner Couch
Бессонные ночи на моём диване.
Manchmal reicht Liebe halt nicht aus
Иногда любви просто недостаточно,
Und manchmal weiß das Herz nicht,
А иногда сердце не знает,
Was es braucht
Что ему нужно.


Ja, jetzt wach' ich wieder alleine auf,
Да, теперь я снова просыпаюсь одна,
Schlaflose Nächte auf meiner Couch
Бессонные ночи на моём диване.
Manchmal reicht Liebe halt nicht aus
Иногда любви просто недостаточно,
Und manchmal weiß das Herz nicht,
А иногда сердце не знает,
Was es braucht
Что ему нужно.
Х
Качество перевода подтверждено