Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Kennt Sie Mich Noch? исполнителя (группы) Kauta

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:
  • Kauta:
    • Anders
    • Ich Will So Viel
    • Keiner Weiß
    • Kennt Sie Mich Noch?
    • La La La
    • Unsichtbar
    • Was Wäre Wenn

    По популярности:
  • Kanye West
  • Katy Perry
  • Kendrick Lamar
  • Korn
  • KISS
  • Kylie Minogue
  • Khrystyna Soloviy
  • Ke$ha
  • Killers, The
  • Колос
  • Kate Bush
  • Kansas
  • Keane
  • Kaleo
  • Kid LAROI, The
  • Kovacs
  • Kim Petras
  • King Crimson
  • Kelly Clarkson
  • Kanye West & Ty Dolla $ign
  • K.Maro
  • Kaoma
  • Kid LAROI, The & Justin Bieber, The
  • Kiiara
  • Kendrick Lamar & SZA
  • Kent Jones
  • Kodaline
  • Kygo
  • Kwabs
  • Khalid
  • Kehlani
  • Kings Of Leon
  • Kavinsky
  • Kauta
  • Kenya Grace
  • KT Tunstall
  • Karmah
  • Kid Cudi
  • Kadi
  • Kasabian
  • Kadebostany
  • Kelis
  • King Princess
  • K.Flay
  • Kaeyra
  • Kaleida
  • Katie Melua
  • Kurt Cobain
  • K'Naan
  • Kim Wilde

Kennt Sie Mich Noch? (оригинал Kauta)

Помнит ли она меня? (перевод Сергей Есенин)

Liebes Tagebuch,
Дорогой дневник,
Erinnerst du dich noch
Ты помнишь
An meine erste beste Freundin?
Мою первую лучшую подругу?


Ich hab' sie letztens im Bus geseh'n
Я недавно увидела её в автобусе
Und kurz mal gewinkt
И слегка помахала.
Es hat mich erschreckt,
Меня испугало,
Wie ironisch es ist,
Насколько это иронично,
Wie fremd wir uns sind
Насколько мы чужие друг другу.
Früher durch dick und durch dünn,
Раньше были вместе в радости и в горе, 1
Wir war'n quasi wie eins,
Мы были почти как одно целое,
Ich hab' alles mit ihr geteilt,
Я делилась с ней всем,
Mit Festnetz getelt,
Болтали по телефону,
Klingelstreiche gespielt,
Звонили в звонок и убегали,
Wir war'n wirklich immer zu zweit
Мы действительно всегда были вдвоём.


Ich erkenn' sie fast nicht
Я почти не узнаю её,
Krass, wie fremd wir uns sind
Невероятно, насколько мы чужие друг другу.


Kennt sie mich noch? Kennt sie mich noch?
Помнит ли она меня? Помнит ли она меня?
Fragt sie sich das grad auch?
Задаёт ли она тоже себе этот вопрос сейчас?
Denkt sie an mich? Ich glaube nicht
Думает ли она обо мне? Вряд ли.
Ich frag' mich, ob sie mich braucht
Я спрашиваю себя, нужна ли я ей.
Warum haben wir nicht mehr gekämpft?
Почему мы сдались?
Plötzlich sind Schwestern sich fremd
Внезапно сёстры стали чужими друг другу.
Kennt sie mich noch? Kennt sie mich noch?
Помнит ли она меня? Помнит ли она меня?


[3x:]
[3x:]
Fragt sie sich das grad,
Задаёт ли она себе этот вопрос сейчас,
Fragt sie sich das grad auch?
Задаёт ли она тоже себе этот вопрос сейчас?


Warum wundert es mich überhaupt?
Почему это вообще удивляет меня?
Es ist acht Jahre her
Прошло восемь лет.
Sie hat nicht einmal zu mir geschaut,
Она даже не посмотрела на меня,
Und es fiel ihr nicht schwer
А ей было нетрудно.
Alles, was ich von uns hab',
Всё, что у меня есть о нас,
Sind paar Bilder im Keller,
Это несколько фотографий в подвале,
Und ich hab' kein'n Plan, wo
И я понятия не имею где.
Für immer zusamm'n,
Навсегда вместе,
Wohl doch nicht für immer,
Видимо, не навсегда,
Ich frag' mich nur, warum
Я только спрашиваю себя почему.


Ich erkenn' sie fast nicht
Я почти не узнаю её,
Krass, wie fremd wir uns sind
Невероятно, насколько мы чужие друг другу.


Kennt sie mich noch? Kennt sie mich noch?
Помнит ли она меня? Помнит ли она меня?
Fragt sie sich das grad auch?
Задаёт ли она тоже себе этот вопрос сейчас?
Denkt sie an mich? Ich glaube nicht
Думает ли она обо мне? Вряд ли.
Ich frag' mich, ob sie mich braucht
Я спрашиваю себя, нужна ли я ей.
Warum haben wir nicht mehr gekämpft?
Почему мы сдались?
Plötzlich sind Schwestern sich fremd
Внезапно сёстры стали чужими друг другу.
Kennt sie mich noch? Kennt sie mich noch?
Помнит ли она меня? Помнит ли она меня?


[3x:]
[3x:]
Fragt sie sich das grad,
Задаёт ли она себе этот вопрос сейчас,
Fragt sie sich das grad auch?
Задаёт ли она тоже себе этот вопрос сейчас?





1 – durch dick und dünn – сквозь огонь и воду; в радости и в горе (быть с кем-либо).
Х
Перевод ожидает редактирования и оценки