Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Je T'aime исполнителя (группы) Zoё Straub

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Je T'aime (оригинал Zoё Straub)

Я тебя люблю (перевод Дмитрий из Льгова)

Oh que je t'aime, je t'aimerai toujours
О, как же я тебя люблю, я буду всегда любить тебя!
Je t'offrirai mes trésors, mes poèmes
Я отдам тебе все мои сокровища, все мои стихи,
J'annoncerai un pays enchanté
Я провозглашу новую волшебную страну,
Un lieu où tu sera mon roi
Место, где ты будешь моим королём,
Un lieu où je serai ta reine
Место, где я буду твоей королевой.


Oh que je t'aime, je t'aimerai toujours
О, как же я тебя люблю, я буду всегда любить тебя!
Je t'offrirai loin d'ici un domaine
Я предлагаю тебе королевство далеко отсюда,
J'annoncerai notre état privé
Я провозглашу наше собственное государство,
Un lieu où l'amour sera loi
Место, где любовь будет законом,
Un lieu où tu sera mon roi
Место, где ты будешь моим королём.


Donne-moi ta main, vivons
Дай мне свою руку, давай просто проживать
Les bons et les mauvais moments
Хорошие и плохие моменты.
Donne-moi ton coeur, tu s'ra mon roi
Дай мне своё сердце, ты будешь моим королём,
Donne-moi ta vie, oh que je t'aime
Дай мне свою жизнь, о, как же я люблю тебя!
Tu s'ra mon roi et moi ta reine
Ты будешь моим королём, а я — твоей королевой.


Oh que je t'aime, à la tombée du jour
О, как же я люблю тебя! В вечерник сумерках
Je t'emmèn'rais dans une nuit de bohème
Я перенесу тебя в богемную ночь,
On danserait pour une éternité
Где мы будем вечно кружиться в танце,
Rendue je tomb'rai dans tes bras
И я упаду в твои объятия.
Dans mon rȇves tu sera mon roi
В моих мечтах ты будешь моим королём!


Donne-moi ta main, vivons
Дай мне свою руку, давай просто проживать
Les bons et les mauvais moments
Хорошие и плохие моменты.
Donne-moi ton coeur, tu s'ra mon roi
Дай мне своё сердце, ты будешь моим королём,
Donne-moi ta vie, oh que je t'aime
Дай мне свою жизнь, о, как же я люблю тебя!
Tu s'ra mon roi et moi ta reine
Ты будешь моим королём, а я — твоей королевой.


Donne-moi ta main, partons
Дай мне свою руку, пойдём
Jusqu'à la fin de ce monde
На самый край этого света!
Et infiniment, je s'rai à toi
Я бесконечно твоя,
Je donne ma vie, oh que je t'aime
Я отдаю тебе свою жизнь, о, как же я люблю тебя!
Tu s'ra mon roi et moi ta reine
Ты будешь моим королём, а я — твоей королевой.
Je serai à toi, oh que je t'aime
Я буду твоей, о, как же я люблю тебя!
Pour toujours à toi, oh que
Навечно твоя, о, как же
Je t'aime
Я люблю тебя!
Х
Качество перевода подтверждено