Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Time Is Money исполнителя (группы) Placebo

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Time Is Money (оригинал Placebo)

Время - деньги (перевод Алекс Уайльд из Орехово-Зуева)

Time
Время...
Time is money bastard
Время — это деньги, парень,
And hope
И надежда...
Is all that you can steal
Это всё, что ты можешь украсть.
Time
Время...
Is happy ever after
Всегда приносит счастье
With Jesus, Jesus, Jesus, Jesus at the wheel
C Иисусом, Иисусом, Иисусом, Иисусом за рулём.


And you are so beautiful
И ты так красив,
That I will drink my fill
Что я обязательно выпью своё,
More pure and more suitable
Ведь это чище и пригоднее,
Than any pint of poison
Чем любая пинта 1 яда,
I could guzzle or spill
Которую я мог бы с жадностью испить или пролить.


War
Война...
War is money bastard
Война — это деньги, парень,
'cause fear
Потому что страх
Keeps knocking at your door
Продолжает стучаться в твою дверь.
But war
Но война
Is spreading like a cancer
Распространяется, подобно раковой опухоли,
With Jesus, Jesus, Jesus, Jesus marching on before
С Иисусом, Иисусом, Иисусом, Иисусом, двигаясь впереди.


And you are so beautiful
И ты так красив,
That I will drink my fill
Что я обязательно выпью своё,
More pure and more suitable
Ведь это чище и пригоднее,
Than any pint of poison
Чем любая пинта яда,
I could guzzle or spill
Которую я мог бы с жадностью испить или пролить.


Love
Любовь...
Claims to have the answer
Требует, чтобы у тебя всегда был ответ
To all
На все...
Your troubles every day
Твои проблемы.
But love
Любовь...
Love is money bastard
Любовь — это деньги, парень.
So like Jesus, Jesus, Jesus, give it all away
Что ж, как Иисус, Иисус, Иисус, Иисус, отдай это всё обратно.


And you are so beautiful
И ты так красив,
That I will drink my fill
Что я обязательно выпью своё,
More pure and more suitable
Ведь это чище и пригоднее,
Than any pint of poison
Чем любая пинта яда,
I could guzzle or spill
Которую я мог бы с жадностью испить или пролить.


I could guzzle or spill [4x]
Я мог бы с жадностью испить или пролить [4x]





1 — пинта — единица объёма в системе английских мер; в Великобритании = 0,568 л; в США — 0,473 л для жидкостей и 0,55 л для сыпучих тел.
Х
Качество перевода подтверждено