Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Twenty Years исполнителя (группы) Placebo

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Twenty Years (оригинал Placebo)

Двадцать лет (перевод Елена из Москвы)

There are twenty years to go
Впереди двадцать лет
and twenty ways to know who will wear
И двадцать способов узнать
who will wear the hat.
Кто будет носить шляпу.
There are twenty years to go,
Впереди двадцать лет
the best of all I hope.
И, я надеюсь, лучшие.
Enjoy the ride, the medicine show.
Наслаждайся аттракционом, этим кочующим цирком.


And thems the breaks for we designer fakes.
Это передышки для нас, дизайнерских подделок
We need to concentrate on more than meets the eye.
Нам нужно уделять внимание тому, что не доступно взору


There are twenty years to go,
Впереди двадцать лет
the faithful and the low.
Истинных и скверных
The best of starts, the broken heart, the stone.
Лучшие начинания, разбитое сердце, камень.


There are twenty years the go,
Впереди двадцать лет,
The punch drunk and the blow.
Опьяненных пуншем и кокаином.
The worst of starts, the mercy part, the phone.
Худшее из начал, сцена прощения, телефон.
And thems the breaks for we designer fakes.
Это передышки для нас, дизайнерских подделок
We need to concentrate on more then meets the eye.
Нам нужно уделять внимание тому, что не доступно взору.
And thems the breaks for we designer fakes.
Это передышки для нас, дизайнерских подделок
But it's you I take 'cause you're the truth not I
Но я выбираю тебя, потому что ты истинный, а не я


There are twenty years to go.
Впереди двадцать лет
A golden age I know.
Мой золотой век, я знаю
But all will pass, will end to fast, you know.
Но, знаешь, все пройдет и слишком быстро закончится
There are twenty years to go,
Впереди двадцать лет
And many friends I hope.
и, я надеюсь, множество друзей
Though some may hold the rose some hold the rope.
Хотя кто-то из них, может, будет держать розу, другие — петлю.


And that's the end and that's the start of it.
Это и конец, и начало;
That's the whole and that's the part of it.
Это и целое, и его часть;
That's the high and that's the heart of it.
Это и кульминация, и сущность.
That's the long and that's the short of it.
Это долго, и в то же время скоро;
That's the best and that's the test in it.
Это лучшее, это испытание;
That's the doubt, the doubt, the trust in it.
Это и сомнение, сомнение и вера.
That's the sight and that's the sound of it.
Это зрелище и звучание;
That's the gift and that's the trick in it.
Это дар — вот в чем вся соль.
You're the truth not I. You're the truth not I.
Ты истинный, не я,
You're the truth not I. You're the truth not I.
Ты истинный, не я.




Х
Качество перевода подтверждено