Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Monkey исполнителя (группы) Bush

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Monkey (оригинал Bush)

Обезьяна (перевод Mr_Grunge)

The mind is all
Разум — это все.


The mind is all we kiss everything
Разум — это все; мы покрываем друг друга поцелуями,
We say we love it's the skin we're in
Мы говорим, что любим, такова шкура, в которой мы сейчас находимся.
You're a retrograde, a vacancy
А ты — отсталый, пустое место.
You're the one I love, you're the hate in me
Ты — тот, кого я люблю, ты — ненависть внутри меня.


On a lazy day on a darker breed
Праздным днем для "тёмного" поколения
To have is not what it's made to be
Обладать — это не то, для чего всё задумано.
You come alone on a mass attack
И ты идёшь один в массовую атаку,
Sucking your tantric suck, fooling your one-eyed cat
Посасывая свою тантрическую соску, 1 обманывая своего одноглазого кота.


We, we don't mind
Но нам, нам без разницы,
We, we don't mind
Но нам, нам без разницы.


We deviate our gravy brains
Мы отключаем свою кашу из мозгов:
Set 'em on fire they're all the same
"Сожги их, они все одинаковые!
I am lionface no Sancho Panza
Я лев, а не Санчо Панса!
I'm riddled by you, I could've been better
И вот я пронизан тобой — а могло бы быть и получше..."


We, we don't mind
Но нам, нам без разницы,
We don't mind
Нам без разницы,
We don't mind
Нам без разницы.
I'm a monkey on a drip
И вот я сам — обезьяна под капельницей,
Sucker monkey on a drip
Беспомощная обезьяна под капельницей,
I'm a monkey on a drip
Я сам — обезьяна под капельницей,
Sucker monkey on a drip
Беспомощная обезьяна под капельницей,
Sucker monkey on a drip
Беспомощная обезьяна под капельницей,
Yo, monkey, monkey, monkey...
Эй, обезьяна, обезьяна, обезьяна...
Yeah
Да!


You take these pretty photos.
Ты забираешь эти прекрасные фотографии.
When will you be worthy of a good side?
Но когда ты станешь достоин лучшей жизни?
Where will you be when the clouds break?
Где ты будешь, когда тучи разойдутся?
And all it takes just a little more than you have
И ведь все, что нужно — чуть больше, чем у тебя есть.


We don't mind
Нам без разницы,
We don't mind
Нам без разницы,
We don't mind
Нам без разницы.
I'm a monkey on a drip
И вот я сам — обезьяна под капельницей,
Sucker monkey on a drip
Беспомощная обезьяна под капельницей,
I'm a monkey on a drip
Я — обезьяна под капельницей,
Sucker monkey on a drip
Беспомощная обезьяна под капельницей,
I'm a monkey on a drip
Я — обезьяна под капельницей,
Sucker monkey on a drip
Беспомощная обезьяна под капельницей,
Yo, monkey, monkey, monkey...
Эй, обезьяна, обезьяна, обезьяна...
Yeah!
Да!


So monkey
Просто обезьяна,
So monkey
Просто обезьяна,
So monkey...
Просто обезьяна...





1 — Гэвин Россдэйл — лидер Bush — пояснил, что эта песня о "культах", отношении людей к разным вероисповеданиям, возвышении себя над другими.
Х
Качество перевода подтверждено