Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Altered States исполнителя (группы) Bush

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Altered States (оригинал Bush)

Измененные состояния (перевод Mr_Grunge)

Living in a cage
Жить в камере,
Washing in a birdbath
Мыться в ванночке,
Sinking in a fish bowl
Тонуть в аквариуме
On a broken farm
На разоренной ферме.


I try to never lie, I really do
Я стараюсь никогда не лгать, правда.
I wonder if my friends will get me through
Мне лишь интересно, смогут ли мои друзья дать мне
Conscious of the way, as best we can
Понимание того, как наилучшим способом
Seventeen ways to kill a man
Из семнадцати убить человека.


States we've been through
Состояния, в которых мы пребываем...


We're killing nostalgia
Мы глушим ностальгию
For future swims
Ради погружения в будущее.
Trash all your bridges
Разрушаем все ваши мосты,
Kill the rock 'n' roll thing
Убиваем рок-н-ролл.


I wanna move on with no complains
Я хочу идти вперед без сожалений,
Building our walls with yesterday
Отгородившись стенами от прошлого.
Might as well shine before you slide
Возможно даже сиять, пока не ты не закатился,
Might as well live before you die
Возможно даже жить, пока ты не умер.


States we've been through
Состояния, в которых мы пребываем,
Talk about states, we've been through
Я говорю о состояниях, в которых мы пребываем,
Talk about states, states
Говорю о состояниях, состояниях,
Talk about...
Говорю об...


A whole lot of emptiness
Абсолютной пустоте.


Living in a state
Жизнь в состоянии
Of constant changing
Постоянно измененного сознания —
A river of flux
Подобна реке, текущей
For our tasting
Ради наших экспериментов.


I try to never lie, I really do
Я стараюсь никогда не лгать, правда.
I wonder if my friends will get me through
Мне лишь интересно, смогут ли мои друзья все мне объяснить.
It always seems to rain when you leave
Когда ты уходишь, всегда кажется, что идёт дождь.
I try to stem the flow as we bleed
Я пытаюсь остановить поток, когда мы истекаем кровью.


States we've been through
Состояния, в которых мы пребываем,
Talk about states, states
Я говорю о состояниях, состояниях,
Talk about states, states
Говорю о состояниях, состояниях... 1





1 — Песня вдохновлена одноименным кинофильмом 1980 года (в российском варианте озвучки — "Другие ипостаси"), снятом по роману Пэдди Чаефски, основанного на экспериментах Джона Лилли с камерой сенсорной изоляции, благодаря которой эффект ЛСД усиливался многократно.
Х
Качество перевода подтверждено