Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Hinunter Bis Auf Eins исполнителя (группы) Unheilig

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Hinunter Bis Auf Eins (оригинал Unheilig)

Обратный отсчет* (перевод Святослав)

Drei, zwei, eins, los
Три, два, один, вперед!


Ich hab es schon als Kind geglaubt
Я с детства грезил высотой,
Und breite meine Flügel aus
Мой мозг был движим лишь мечтой.
Die Schwerkraft wollte ich besiegen
Та сила, что всех тянет вниз,
Ich hab geträumt, ich könnte fliegen
Побеждена, настал тот миг,
Ich bin zum großen Sprung bereit
Прыжок - и я иду на взлёт
Und zähl hinunter bis auf Eins
И начинаю свой отсчёт.


Ich streck sie aus, meine Flügel
Я расправляю мои крылья,
Und spring vom höchsten Punkt der Welt
С высоких гор шагну вперед.
Ich hab geträumt, ich kann fliegen
Я вижу то, что мне лишь снилось,
Und dass der Wind mich einmal trägt
И ветер держит мой полёт.


Drei, zwei, eins
Три, два, один


Ich schmiede mir ein Fluggerät
На теле крылья отрастил
Das mich in den Himmel trägt
И сам себя в полет пустил.
Ich spür die Zeit, wie sie mich schiebt
Забыл про страх, обрел покой,
Wenn unter mir der Abgrund liegt
Увидев бездну под собой.
Am Gipfelrand im Sonnenschein
Из-под небес узрев восход,
Zähl ich hinunter bis auf Eins
Я начинаю свой отсчёт.


Ich streck sie aus, meine Flügel
Я расправляю мои крылья,
Und spring vom höchsten Punkt der Welt
С высоких гор шагну вперед.
Ich hab geträumt, ich kann fliegen
Я вижу то, что мне лишь снилось,
Und dass der Wind mich einmal trägt
И ветер держит мой полёт.


Ich lass mich fallen, hinunter in das nichts
И я лечу в прекрасное ничто,
Losgelöst von allem, was mich umgibt
Отрешусь от всех проблем мирских.
Ich streck die Arme im weiten Federkleid
Я в небесах, прекрасен мой полёт,
Und zähl hinunter, hinunter bis auf Eins
Вот-вот начнется, начнется мой отсчёт.


Zehn, neun, acht, sieben, sechs,
Десять, девять, восемь, семь, шесть,
Fünf, vier, drei, zwei, eins
Пять, четыре, три, два, один.


Ich streck sie aus, meine Flügel
Я расправляю мои крылья,
Und spring vom höchsten Punkt der Welt
С высоких гор шагну вперед.
Ich hab geträumt, ich kann fliegen
Я вижу то, что мне лишь снилось,
Und dass der Wind mich einmal trägt
И ветер держит мой полёт.


Ich lass mich fallen, hinunter in das nichts
И я лечу в прекрасное ничто,
Losgelöst von allem, was mich umgibt
Отрешусь от всех проблем мирских.
Ich streck die Arme im weiten Federkleid
Я в небесах, прекрасен мой полёт,
Und zähl hinunter, hinunter bis auf Eins
Вот-вот начнется, начнется мой отсчёт.





* поэтический перевод




Hinunter Bis Auf Eins
Обратный отсчет (перевод Aphelion из СПб)


Drei, zwei, eins, los
Три, два, один, поехали!


Ich hab es schon als Kind geglaubt
Еще в детстве я верил в это,
Und breite meine Flügel aus
И я расправляю свои крылья,
Die Schwerkraft wollte ich besiegen
Я хотел победить силу тяжести,
Ich hab geträumt, ich könnte fliegen
Мне снилось, что я умею летать.
Ich bin zum großen Sprung bereit
Я готов к большому прыжку
Und zähl hinunter bis auf Eins
И начинаю обратный отсчет.


Ich streck sie aus, meine Flügel
Я расправляю их, свои крылья,
Und spring vom höchsten Punkt der Welt
И прыгаю с высочайшей точки мира.
Ich hab geträumt, ich kann fliegen
Мне снилось, что я умею летать
Und dass der Wind mich einmal trägt
И что ветер подхватит меня.


Drei, zwei, eins
Три, два, один.


Ich schmiede mir ein Fluggerät
Я строю себе летательный аппарат,
Das mich in den Himmel trägt
Который понесет меня в небо.
Ich spür die Zeit, wie sie mich schiebt
Я чувствую, как время подгоняет меня,
Wenn unter mir der Abgrund liegt
Когда подо мной разверзается пропасть.
Am Gipfelrand im Sonnenschein
На краю вершины под солнечными лучами
Zähl ich hinunter bis auf Eins
Я начинаю обратный отсчет.


Ich streck sie aus, meine Flügel...
Я расправляю их, свои крылья...


Ich lass mich fallen, hinunter in das nichts
Я устремляюсь вниз, в пустоту,
Losgelöst von allem, was mich umgibt
Свободный от всего, что окружает меня.
Ich streck die Arme im weiten Federkleid
Я раскидываю руки в большом одеянии из перьев
Und zähl hinunter, hinunter bis auf Eins
И начинаю обратный отсчет.


Zehn, neun, acht, sieben, sechs,
Десять, девять, восемь, семь, шесть,
Fünf, vier, drei, zwei, eins
Пять, четыре, три, два, один.


Ich streck sie aus, meine Flügel...
Я расправляю их, свои крылья...


Ich lass mich fallen, hinunter in das nichts...
Я устремляюсь вниз, в пустоту...
Х
Качество перевода подтверждено