Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Ein Wahres Glück исполнителя (группы) Unheilig

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Ein Wahres Glück (оригинал Unheilig)

Истинное счастье (перевод Сергей Есенин)

Der Morgen ist hell erleuchtet
Утро озарено ярким светом,
Durch die Wolken flutet Licht
Сквозь облака он льётся.
Der Ballon steht bereit
Воздушный шар готов,
Menschen versammeln sich
Люди собираются вокруг него.


Die Seile sind gespannt
Тросы натянуты,
Das Gewicht austariert
Вес сбалансирован.
Der Start steht kurz bevor
Вскоре предстоит старт,
Nur der Wind wird navigieren
Только ветер будет прокладывать курс.


Alles ist zur Fahrt bereit
Всё готово к полёту,
Ich lass den Alltag hinter mir
Я оставляю рутину позади.


Fern der Heimat,
Вдали от родины,
Richtung Sonnenlicht
По направлению к солнечному свету.
Fern von allem, solange die Reise ist
Вдали от всего, пока я путешествую.
Ein wahres Glück, manchmal ein Träumer zu sein
Истинное счастье — иногда побыть мечтателем.
Die Welt löst sich und mein Weg zum Himmel ist frei
Мир растворяется, и мой путь к небу свободен.


Die Seile sind gekappt
Тросы обрублены –
Es geht hinauf zum Wolkenflug
Ввысь, к облакам
Die Gondel hebt sich hoch
Гондола поднимается
Und trägt mich durch die Luft
И несёт меня по воздуху.


Jede Sorge bleibt zurück
Заботы отстают
Und lässt mich endlich los
И наконец-то отпускают меня.
Menschen sehen mir hinterher
Люди смотрят мне вслед,
Der Himmel scheint mir so groß
Небо кажется мне огромным.


Vögel schenken mir Geleit
Птицы сопровождают меня,
Und die Erde wirkt so klein
И земля кажется маленькой.


Fern der Heimat,
Вдали от родины,
Richtung Sonnenlicht
По направлению к солнечному свету.
Fern von allem, solange die Reise ist
Вдали от всего, пока я путешествую.
Ein wahres Glück, manchmal ein Träumer zu sein
Истинное счастье — иногда побыть мечтателем.
Die Welt löst sich und mein Weg zum Himmel ist frei
Мир растворяется, и мой путь к небу свободен.


Ein wahres Glück
Истинное счастье –
Fern von allem
Вдали от всего
Manchmal ein Träumer zu sein
Иногда побыть мечтателем.


Ich lasse alles hinter mir
Я оставляю всё позади,
Nur der Wind wird navigieren
Только ветер будет прокладывать курс.


Ein wahres Glück, manchmal ein Träumer zu sein
Истинное счастье — иногда побыть мечтателем.
Die Welt löst sich und mein Weg zum Himmel ist frei
Мир растворяется, и мой путь к небу свободен.
Х
Качество перевода подтверждено