Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Police Me исполнителя (группы) Tori Amos

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Police Me (оригинал Tori Amos)

Контролируй меня (перевод Amethyst)

Police yourself
Контролируй себя,
Police yourself
Контролируй себя,
Police me
Контролируй меня.
Police yourself
Контролируй себя,
Police yourself
Контролируй себя,
Police me
Контролируй меня.


We've got your own remote viewing
У нас свое особое вИдение ситуации.
Every cell has been taught to think
Каждая клетка нашего естества имеет свое мышление*.
Perhaps the answer to the question
Возможно, ответ на вопрос
Lies in the question
Заложен в самом вопросе.
Perhaps you should read my thoughts
Возможно, тебе следует прочесть мои мысли,
Line them up like soldiers
Выстроить их в ряд, словно солдат.


Police yourself
Контролируй себя,
Police youself
Контролируй себя,
Police me
Контролируй меня.


Loaded, full of winter you are
Полон зимней стужи — ты
Storming Blackberry girl
Штурмуешь Ежевичную девушку** -
Will you strike before he's
Нападешь ли ты прежде — он
Loaded, full of winter you are storming
Полон зимней стужи — ты штурмуешь
Blackberry girl will you strike
Ежевичную девушку — нападешь ли ты
Before he's loaded
Прежде — он
Full of winter you are
Полный зимней стужи — ты***...


Police yourself
Контролируй себя,
Police yourself
Контролируй себя,
Police me
Контролируй меня.


Can they monitor how you think?
Могу ли они отслеживать твой процесс мышления?
They've got their own remote viewing
У них свое особое вИдение ситуации.
To get off he cries "slutty goth"
Убегая прочь он кричит: "готка",
But I'm a brightly colored person
А я просто яркая особа.


Loaded, full of winter you are
Полон зимней стужи — ты
Storming Blackberry girl
Штурмуешь Ежевичную девушку -
Will you strike before he's
Нападешь ли ты прежде — он
Loaded, full of winter you are storming
Полон зимней стужи — ты штурмуешь
Blackberry girl will you strike
Ежевичную девушку — нападешь ли ты
Before he's loaded
Прежде — он
Full of winter you are
Полный зимней стужи — ты...
Perhaps the answer to the question
Возможно, ответ на вопрос
Lies in the question
Заложен в самом вопросе.
Perhaps you should read my thoughts
Возможно, тебе следует прочесть мои мысли,
Line them up like soldiers
Выстроить их в ряд, словно солдат.


Police yourself
Контролируй себя,
Police yourself
Контролируй себя,
Police me
Контролируй меня.





* досл. каждая клетка научена думать



** игра смысла: blackberry winter — разг. весенние заморозки (совпадающие по времени с цветением ежевики)



*** нарочито не расставлены знаки препинания, а лишь дефисные разделения в соответствии с собственным восприятием, так как в своих текстах Тори Амос нередко использует подобные приемы двоякости восприятия фраз, дающие простор мыслям слушателя
Х
Качество перевода подтверждено