Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Fearlessness исполнителя (группы) Tori Amos

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Fearlessness (оригинал Tori Amos)

Бесстрашие (перевод Tanya Grimm)

Fearlessness blew in with the wind
Бесстрашие слышалось в порывах ветра,
Waking up to greet the sun
Просыпавшегося, чтобы приветствовать солнце.
We sailed on like the ancient ones
Мы плыли, подобно древним,
Into the night underworld
В преисподнюю ночи.
We knew dangers would come
Мы знали, что нас ждет опасность,
I had faith in both of us
Я верила в нас обоих.


Listen to your heart
Слушай свое сердце
(You can hear me)
(Ты сможешь услышать меня).
Listen to your heart
Слушай свое сердце
(You can hear me)
(Ты сможешь услышать меня).


Day turned night when he questioned
День обернулся ночью, когда он спросил:
Why can't you balance the sky?
"Почему ты не можешь сбалансировать небо"?
Soulless storms have sent watchers
Бездушные бури послали стражей,
With bladeless weapons to fight
Дав им оружие без лезвия, чтобы воевать.


Teams of horses of the brine
Упряжки лошадей из морской воды
Followed his cries through the fire
Последовали за его криками сквозь огонь.
Demons of the wild hissed with the wind
Демоны предков зашипели в ветре.
Did you listen?
Слышал ли ты?


Listen to your heart
Слушай свое сердце
(Can you hear me?)
(Ты меня слышишь?)
Listen to your heart
Слушай свое сердце
(Can you hear me?)
(Ты меня слышишь?)


Fearlessness soon reminded me
Бесстрашие вскоре напомнило мне:
You must be stronger than they
Ты должна быть сильнее, чем они,
Cautioning there those who live
Предостерегая тех, кто живет, и говоря им
To be cruel for the fun of it
Быть жестокими забавы ради.


He let in a dark companion
Он впустил темного спутника,
That orbited between us
Который стал вращаться между нами.
His siren friends convinced him that love
Его подруги-сирены убедили его, что любовь
Was no match against storms to come
Не пара грядущим бурям.
Their songs inflamed by doubt
Их песни вспыхнули сомнением,
Fearlessness drowned them out
Бесстрашие их погасило.


Teams of horses of the brine
Упряжки лошадей из морской воды
Followed his cries through the fire
Последовали за его криками сквозь огонь.
Demons of the wild hissed with the wind
Демоны предков зашипели в ветре.
Did you listen?
Слышал ли ты?


Listen to your heart
Слушай свое сердце
Can you hear me?
Ты меня слышишь?
Listen to your heart
Слушай свое сердце
Can you hear me?
Ты меня слышишь?


Did we begin without knowing it
Разве мы начинали, чтобы, сами того не осознавая,
To find fault in every gift?
В итоге найти недостаток в каждом из даров?
Then that was when the blame began
Вот что было, когда начались обвинения,
What were once two forces joined
Вот что было когда-то, когда две силы соединились,
In fearlessness
Наполненные бесстрашием.
Х
Качество перевода подтверждено