Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Gold Dust исполнителя (группы) Tori Amos

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Gold Dust (оригинал Tori Amos)

Золотая пыль (перевод Оксана из Белгорода)

Sights and sounds pull me back
Видения и звуки переносят меня
Down another year
В прошлое.
I was here
Я была здесь,
I was here
Я была здесь.


Whipping past the reflecting pool
В отражении на поверхности воды — рябь воспоминаний,
Me and you
Как я и ты
Skipping school
Прогуливали школу.


And we make it up
И мы навёрстываем упущенное,
As we go along
Двигаясь вперёд.
We make it up we
Мы навёрстываем упущенное, мы
Go along
Идём вперёд...


You said -
Ты сказал,
You raced from Langley -
Что родом из Ленгли,
Pulling me underneath
Опуская меня
A cherry blossom canopy
Под пологом цветущей вишни.
Do I have -
Храню ли я —
Of course I have,
Конечно, храню
Beneath my raincoat,
Под своим плащом
I have your photographs.
Твои фотографии,
And the sun on your face
И солнце на твоем лице —
I'm freezing that frame
Я сделала стоп-кадр


And somewhere Alfie cries
А где-то плачет Алфи*
And says "Enjoy his every smile
И говорит "Цени каждую его улыбку,
You can see in the dark
Ведь ты можешь видеть в темноте
Through the eyes of Laura Mars"
Глазами Лауры Марс**"
How did it go so fast
Как быстро все прошло!
You'll say
Ты скажешь,
As we are looking back
Что когда мы оглянемся назад,
And then we'll understand
Мы поймем,
We held gold dust
Что держали золотую пыль
In our hands
В ладонях


Sights and sounds
Видения и звуки переносят меня
Pull me back down
В прошлое.
Another year
Я была здесь,
I was here
Я была здесь.
I was here


Свет газовых ламп
Gaslights
Озаряет улицу
Glow in the street
(Это — мерцание прошлого)
(flickering past)
Сумерки держали нас
Twilight held us
В своих объятиях,
In her palm
Когда мы гуляли.
As we walked along


И мы были частью
And we make it up
Нашего пути.
As we go along
И мы были частью нашего пути
We make it up as we go along


Пусть имена
Letting names
Витают в воздухе.
Hang in the air
Какого цвета волосы?
What color hair
(темно-рыжие)
(auburn crimson)
Осень задумчиво
Autumn knowingly
Наблюдала
Stared


И в тот день, когда
And the day that
Она пришла,
She came
Я сделала стоп-кадр,
I'm freezing that frame
Я сделала стоп-кадр
I'm freezing that frame


А где-то плачет Алфи
And somewhere Alfie smiles
И говорит "Цени каждую ее
And says "Enjoy her
Слезу,
Every cry
Ведь ты можешь видеть в темноте
You can see in the dark
Глазами Лауры Марс"
Through the eyes of Laura Mars"


Как быстро все прошло.
How did it go so fast
Ты скажешь, что когда мы оглянемся назад,
You'll say as we are looking back
Мы поймем,
And then we'll understand
Что держали золотую пыль
We held gold dust
В ладонях.
In our hands


В ладонях
In our hands




*Алфи — герой фильма "Алфи" 1966 г., обольстительный англичанин, плейбой, в конце концов раскаявшийся в своей разгульной жизни.

**Лаура Марс — персонаж фильма 1978 г. "Глаза Лауры Марс", успешный молодой нью-йоркский фотограф, обладающая даром видеть убийства своих друзей глазами убийцы
Х
Качество перевода подтверждено