Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Zweimal Wahnsinn Und Zurück исполнителя (группы) Beatrice Egli

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Zweimal Wahnsinn Und Zurück (оригинал Beatrice Egli)

Дважды безумие и обратно (перевод Сергей Есенин)

Wir fliegen in den Himmel
Мы взлетаем в небо.
Mit dir und mir,
С нами
Das war schon klar
Всё уже было ясно.
Ich lass' mich einfach treiben
Я просто пускаю всё на самотёк.
Egal, was kommt und was mal war
Неважно, что будет и что было когда-то.
Das Risiko, ganz tief zu fall'n
Риск упасть очень низко
Ist fast hundert Prozent
Почти сто процентов.
Ich will dich so
Я так хочу тебя
Und noch viel mehr
И ещё много чего
Nur für den Moment
Только ради этого момента.


Lass' mich drauf ein
Я решаюсь на это.
Komm, fang mich ein!
Давай, лови меня!
Will bei dir sein
Хочу быть с тобой.


Zweimal Wahnsinn und zurück
Дважды безумие и обратно –
Nur mit dir allein
Только с тобой наедине.
Zweimal Ewigkeit,
Дважды вечность,
Total verrückt
Абсолютное сумасшествие.
Das muss himmlisch sein
Это должно быть божественно.
Schieß' mich zu den Sternen rauf
Устремляюсь к звёздам.
Spann' die Sehnsuchtsflügel auf
Распростираю крылья страстного желания.
Zweimal Wahnsinn
Дважды безумие
Und nie mehr zurück
И никогда больше не возвращаться обратно –
Totales Glück
Абсолютное счастье.


Ein Sturzflug in den Nebel
Пике в туман.
Gefühle, die im Kreise dreh'n
Чувства кружат.
Geh' ich heut mit dir unter,
Когда сегодня я утону в любви с тобой,
Werd' ich mit dir auf Wolken geh'n
Я буду на седьмом небе с тобой. 1
Total egal,
Абсолютно неважно,
Nicht mehr normal
Больше не будет нормальной жизни.
Ich bin dein Passagier
Я – твой пассажир.
Flieg mit mir fort,
Улетай со мной,
Egal wohin!
Неважно куда!
Ich will es nur mit dir
Я хочу этого только с тобой.


Lass' mich drauf ein
Я решаюсь на это.
Komm, fang mich ein!
Давай, лови меня!
Will bei dir sein
Хочу быть с тобой.


[2x:]
[2x:]
Zweimal Wahnsinn und zurück
Дважды безумие и обратно –
Nur mit dir allein
Только с тобой наедине.
Zweimal Ewigkeit,
Дважды вечность,
Total verrückt
Абсолютное сумасшествие.
Das muss himmlisch sein
Это должно быть божественно.
Schieß' mich zu den Sternen rauf
Устремляюсь к звёздам.
Spann' die Sehnsuchtsflügel auf
Распростираю крылья страстного желания.
Zweimal Wahnsinn
Дважды безумие
Und nie mehr zurück
И никогда больше не возвращаться обратно –
Totales Glück
Абсолютное счастье.


Totales Glück
Абсолютное счастье.





1 – auf Wolken gehen – парить над землёй; (перен.) ликовать, радоваться, ног под собой не чуять, быть на седьмом небе.
Х
Качество перевода подтверждено