Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Immer Wenn Der Wind Sich Dreht исполнителя (группы) Beatrice Egli

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Immer Wenn Der Wind Sich Dreht (оригинал Beatrice Egli)

Всегда, когда ветер меняется (перевод Сергей Есенин)

Seit Tagen hängt der Nebel übern Fluss
Уже несколько дней туман висит над рекой.
Das Wasser fließt ganz langsam –
Вода течёт очень медленно –
Weil es muss
Потому что должна.
Du kommst nicht aus den Federn,
Ты не вылезаешь из постели,
Draußen ist es kalt und grau
На улице холодно и серо.
Du wünschst dir die Sonne
Ты хочешь солнца
Und etwas himmelblau
И чего-то небесно-голубого.


Doch immer, wenn der Wind sich dreht,
Но всегда, когда ветер меняется,
Dann weißt du, dass es weitergeht
Ты знаешь, что жизнь продолжается.
Wo es Schatten wirft, da gibt es Licht
Где падает тень, там есть свет.
Denk einfach dran, vergiss es nicht
Просто помни об этом, не забывай об этом.
Und wenn der Wind sich dreht,
И когда ветер меняется,
Spürst du, dass jemand bei dir steht
Ты ощущаешь, что кто-то находится с тобой.
In jeder Nacht gibt es Sternenschein
Каждую ночь есть звёздный свет
Irgendwo...
Где-то...
Du bist nicht allein!
Ты не одинока!


Die Nacht, sie bleibt so lange wie sie will
Ночь остаётся на столько, на сколько захочет.
In der Wohnung über dir ist alles still
В квартире над тобой тишина.
Du hörst keinen Vogel singen
Ты не слышишь пения птиц,
Und kein Auto fährt vorbei
И ни одна машина не проезжает мимо.
Dir scheint alles so egal,
Тебя, кажется, ничто не волнует,
Irgendwie einerlei
Тебе почему-то всё равно.


Doch immer, wenn der Wind sich dreht,
Но всегда, когда ветер меняется,
Dann weißt du, dass es weitergeht
Ты знаешь, что жизнь продолжается.
Wo es Schatten wirft, da gibt es Licht
Где падает тень, там есть свет.
Denk einfach dran, vergiss es nicht
Просто помни об этом, не забывай об этом.
Und wenn der Wind sich dreht
И когда ветер меняется,
Spürst du, dass jemand bei dir steht
Ты ощущаешь, что кто-то находится с тобой.
In jeder Nacht gibt es Sternenschein
Каждую ночь есть звёздный свет
Irgendwo...
Где-то...
Du bist nicht allein!
Ты не одинока!


Die Zeit ist wie ein Karussell
Время как карусель.
Sie dreht sich langsam
Оно идёт медленно,
Und dann wieder schnell
А потом снова быстро.
Die Welt ist wie ein Aquarell
Мир как акварель,
Die Farben vermischen sich so schnell
Краски смешиваются так быстро,
Doch immer, wenn der Wind sich dreht...
Но всегда, когда ветер меняется...


Doch immer, wenn der Wind sich dreht,
Но всегда, когда ветер меняется,
Dann weißt du, dass es weitergeht
Ты знаешь, что жизнь продолжается.
Wo es Schatten wirft, da gibt es Licht
Где падает тень, там есть свет.
Denk einfach dran, vergiss es nicht
Просто помни об этом, не забывай об этом.
Und wenn der Wind sich dreht
И когда ветер меняется,
Spürst du, dass jemand bei dir steht
Ты ощущаешь, что кто-то находится с тобой.
In jeder Nacht gibt es Sternenschein
Каждую ночь есть звёздный свет
Irgendwo...
Где-то...
Du bist nicht allein!
Ты не одинока!
Х
Качество перевода подтверждено