Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Liebe Macht Blind исполнителя (группы) Beatrice Egli

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Liebe Macht Blind (оригинал Beatrice Egli)

Любовь ослепляет (перевод Сергей Есенин)

Den Himmel auf Erden hast du mir versprochen,
Ты обещал мне рай на земле,
Doch du kannst nicht treu sein,
Но ты не можешь быть верным,
Hast dein Wort gebrochen
Ты нарушил своё слово.
Jetzt hab ich es satt, du hast mich belogen
Теперь я сыта этим по горло, ты лгал мне.
Du hast mich benutzt und ständig betrogen
Ты использовал меня и постоянно обманывал.


Mann oh Mann, war ich durch den Wind
Ну и ну! Я была не в себе.
Ich weiß jetzt genau: Liebe macht blind!
Теперь я точно знаю: любовь ослепляет!
Mann oh Mann, hast du mich geschafft
Ну и ну! Ты доконал меня.
Jetzt habe ich sie wieder – die alte Kraft
Теперь у меня снова есть старая сила.
Mann oh Mann, es geht mir so gut
Ну и ну! Мне так хорошо.
Getrocknete Tränen, ich hab neuen Mut!
Высохшие слёзы, я снова набралась мужества!
Mann oh Mann, ich seh' wieder klar
Ну и ну! Я снова понимаю ясно:
Es geht ohne dich – yes! – das ist wunderbar!
Всё возможно без тебя – да! – это чудесно!


Deine Küsse so süß,
Твои поцелуи такие сладкие,
Für mich war es klar
Для меня это было очевидно.
Dein Liebesgeflüster – das ist alles wahr
Твой любовный шёпот – это всё правда.
Ich hab dich geliebt, dir völlig vertraut
Я любила тебя, доверяла тебе полностью.
Nun ist es vorbei, ich hab dich durchschaut
Теперь всё кончено, я раскусила тебя.


Mann oh Mann, war ich durch den Wind
Ну и ну! Я была не в себе.
Ich weiß jetzt genau: Liebe macht blind!
Теперь я точно знаю: любовь ослепляет!
Mann oh Mann, hast du mich geschafft
Ну и ну! Ты доконал меня.
Jetzt habe ich sie wieder – die alte Kraft
Теперь у меня снова есть старая сила.
Mann oh Mann, es geht mir so gut
Ну и ну! Мне так хорошо.
Getrocknete Tränen, ich hab neuen Mut!
Высохшие слёзы, я снова набралась мужества!
Mann oh Mann, ich seh wieder klar
Ну и ну! Я снова понимаю ясно:
Es geht ohne dich – yes! – das ist wunderbar!
Всё возможно без тебя – да! – это чудесно!


Ich hab's noch im Ohr:
Я слышу до сих пор:
"Du Süße!", "Du Schöne!"
"Милая!", "Красавица!"
Bist aber ein Lügner, spuckst nur große Töne!
Ты же лжец, говоришь только громкие слова! 1
Ein Traumschloss zerfiel,
Разрушился замок мечты,
Gebaut nur auf Sand
Построенный только на песке.
Jetzt ist es geschafft:
Теперь это исправлено:
Ich hab wieder Stand!
Я снова крепко стою на ногах!


Mann oh Mann, war ich durch den Wind
Ну и ну! Я была не в себе.
Ich weiß jetzt genau: Liebe macht blind!
Теперь я точно знаю: любовь ослепляет!
Mann oh Mann, hast du mich geschafft
Ну и ну! Ты доконал меня.
Jetzt habe ich sie wieder – die alte Kraft
Теперь у меня снова есть старая сила.
Mann oh Mann, es geht mir so gut
Ну и ну! Мне так хорошо.
Getrocknete Tränen, ich hab neuen Mut!
Высохшие слёзы, я снова набралась мужества!
Mann oh Mann, ich seh wieder klar
Ну и ну! Я снова понимаю ясно:
Es geht ohne dich – yes! – das ist wunderbar!
Всё возможно без тебя – да! – это чудесно!





1 – große (dicke) Töne reden (spucken) – говорить громкие слова.
Х
Качество перевода подтверждено