Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Bitte Halt Mich исполнителя (группы) Beatrice Egli

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Bitte Halt Mich (оригинал Beatrice Egli)

Прошу, обними меня! (перевод Сергей Есенин)

Tu ich's oder tue ich's nicht,
Сделаю я это или не сделаю,
Wähl' ich oder warte ich,
Наберу номер или буду ждать,
Ruf' ich dich jetzt einfach an
Просто позвоню тебе сейчас
Oder reiß' ich mich noch mal zusammen?
Или возьму себя в руки ещё раз?
Lass' es doch unendlich sein
Позволяю повторяться этому бесконечно.
Du und ich – so ganz allein
Ты и я – так одиноки.
Ich spür' die Sehnsucht tief in mir,
Я ощущаю тоску глубоко в себе,
Kann nicht schlafen heut' – nur wegen dir
Не могу сегодня уснуть – из-за тебя.


Bitte halt mich,
Прошу, обними меня,
Lass mich nicht mehr los!
Никогда больше не отпускай меня!
Meine Liebe ist unendlich groß
Моя любовь необъятна.
Bitte lass mich nie mehr so allein
Прошу, больше не оставляй меня одну!
Ich schlaf' ohne dich nicht ein
Я не могу уснуть без тебя.
Bitte halt' mich,
Прошу, обними меня,
Lass' mich nie mehr los!
Никогда больше не отпускай меня!
Ohne dich, was mach' ich denn dann bloß?
Что же мне делать тогда без тебя?
Ich will mich in deinen Augen seh'n
Я хочу увидеть себя в твоих глазах
Und mit dir durchs Feuer geh'n
И пройти с тобой через огонь.


Doch nun lieg' ich hier allein
Но теперь я лежу здесь одна.
Oh, könntest du nur bei mir sein?
О, ты мог бы быть только со мной?
Hast mir tief ins Herz geschaut
Ты заглянул мне в сердце,
Ich hab' immer noch 'ne Gänsehaut
У меня всё ещё мурашки по коже.
Die Zeit will einfach nicht vergeh'n
Время просто не хочет проходить.
Werd' noch lang zur Decke seh'n
Буду ещё долго смотреть в потолок.
Ich hör' mein Herz so laut wie nie,
Я слышу своё сердце – как никогда, громкое –
Flieg' zu dir, in meiner Phantasie
Лечу к тебе в своей фантазии.


Bitte halt mich,
Прошу, обними меня,
Lass mich nicht mehr los!
Никогда больше не отпускай меня!
Meine Liebe ist unendlich groß
Моя любовь необъятна.
Bitte lass mich nie mehr so allein
Прошу, больше не оставляй меня одну!
Ich schlaf' ohne dich nicht ein
Я не могу уснуть без тебя.
Bitte halt' mich,
Прошу, обними меня,
Lass' mich nie mehr los!
Никогда больше не отпускай меня!
Ohne dich, was mach' ich denn dann bloß?
Что же мне делать тогда без тебя?
Ich will mich in deinen Augen seh'n
Я хочу увидеть себя в твоих глазах
Und mit dir durchs Feuer geh'n
И пройти с тобой через огонь.


Die Gedanken drehen sich nur um dich
Мысли крутятся только вокруг тебя.
Ich bin gestrandet
Я в тяжёлом положении.
Komm und rette mich!
Приди и спаси меня!


Bitte halt mich,
Прошу, обними меня,
Lass mich nicht mehr los!
Никогда больше не отпускай меня!
Meine Liebe ist unendlich groß
Моя любовь необъятна.
Bitte lass mich nie mehr so allein
Прошу, больше не оставляй меня одну!
Ich schlaf' ohne dich nicht ein
Я не могу уснуть без тебя.
Bitte halt' mich,
Прошу, обними меня,
Lass' mich nie mehr los!
Никогда больше не отпускай меня!
Ohne dich, was mach' ich denn dann bloß?
Что же мне делать тогда без тебя?
Ich will mich in deinen Augen seh'n
Я хочу увидеть себя в твоих глазах
Und mit dir durchs Feuer geh'n
И пройти с тобой через огонь.
Х
Качество перевода подтверждено