Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Sorgenfrei исполнителя (группы) Anna-Maria Zimmermann

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Sorgenfrei (оригинал Anna-Maria Zimmermann)

Беззаботные (перевод Сергей Есенин)

Wie weiße Tauben in dem Sturm,
Как белые голуби во время бури,
Fliegst du in meinem Herzen rum
Кружишь ты в моём сердце.
Und du bist der, der an mich glaubt,
Ты веришь в меня,
Und wenn ich fall, hilfst du mir auf
И когда я падаю, помогаешь мне подняться.
Ja, irgendwann lachst du mich einfach an,
Да, когда ты просто улыбаешься мне,
Gibst mir Kraft,
Придаёшь мне силы –
Weiß nicht, wie du's machst
Не знаю, как ты это делаешь.


Ja, sorgenfrei, immer, immer, nur wir zwei
Да, беззаботные, всегда, всегда, мы вдвоём.
Ich würde für dich sterben
Я бы умерла за тебя,
Laufe durch die Scherben zum Glück
Бегу по осколкам к счастью.
Ja, sorgenfrei, du und ich — 'ne geile Zeit
Да, беззаботные, вместе — клёвое время.
Wir sind unzertrennlich, lebenslänglich,
Мы неразлучны, на всю жизнь –
Ja du, ja du und ich
Ты, ты и я.


Du bist der, der mein Herz versteht,
Ты понимаешь моё сердце,
Die ganze Wahrheit nie verdreht
Никогда не искажаешь правду.
Ich seh' dich und erkenne mich
Я вижу тебя и узнаю себя
In jedem Lächeln, in dein'm Gesicht
В каждой улыбке, в твоём лице.
Ich bin bereit für alle Ewigkeit
Я готова провести с тобой целую вечность,
Du weißt es auch, dass ich dich so brauch
Ты же знаешь, что нужен мне.


Ja, sorgenfrei, immer, immer, nur wir zwei...
Да, беззаботные, всегда, всегда, мы вдвоём...


Ja, du fehlst mir,
Да, мне не хватает тебя,
Mein Herz, es hängt an dir
Я привязана к тебе.
Frag mich nicht, was bin ich ohne dich
Не спрашивай меня, кто я без тебя.


Ja, sorgenfrei, immer, immer, nur wir zwei...
Да, беззаботные, всегда, всегда, мы вдвоём...
Х
Качество перевода подтверждено