Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Kein Wort исполнителя (группы) Anna-Maria Zimmermann

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Kein Wort (оригинал Anna-Maria Zimmermann)

Ни одно слово (перевод Сергей Есенин)

Du sagst, dir geht's gut,
Ты говоришь, что у тебя всё хорошо,
Doch ich kenne diesen Blick,
Но мне знаком этот взгляд,
Ich weiß Bescheid, wie es in dir aussieht
Я знаю, что ты чувствуешь в душе.
Für jeden stark, bist einfach immer da,
Сильный для всех, ты просто всегда рядом,
Doch es gibt Momente,
Но бывают моменты,
In denen du einfach nicht mehr kannst
Когда ты просто больше не можешь так.
Und das ist okay, solange man leben kann
И это нормально, пока ты можешь жить.


Siehst dich im Spiegel
Ты видишь себя в зеркале
Und denkst zurück an diese eine Zeit,
И вспоминаешь то самое время,
Siehst deine Narben von Geschichten,
Видишь свои шрамы от историй,
Die das Leben für dich schreibt
Которые жизнь пишет для тебя.
Es gibt Momente, die man nicht vergessen kann
Бывают моменты, которые не можешь забыть.
Und das ist okay,
И это нормально,
Es wird besser irgendwann
Когда-нибудь будет лучше.


Und wenn kein Wort beschreiben kann,
И если ни одно слово не может описать,
Was du grad fühlst,
Что ты чувствуешь сейчас,
Halt die Zeit ganz einfach an
Просто останови время.
Ja, wenn kein Wort es so beschreibt,
Да, если ни одно слово не описывает,
Dann sieh mich an,
Тогда посмотри на меня,
Weil dieser Blick von dir schon reicht
Потому что этого твоего взгляда достаточно.
Wenn kein Wort
Если ни одно слово
Dir grade helfen kann,
Не может помочь тебе сейчас,
Wenn kein Wort
Если ни одно слово
Es besser machen kann,
Не может улучшить ситуацию,
Nimm mich einfach in den Arm
Просто обними меня.


Ein harter Aufprall,
Тяжёлый удар,
Das Leben dreht sich 180 Grad
Жизнь разворачивается на 180 градусов.
Was mal normal war,
То, что когда-то было нормальным,
Ändert sich mit einem Wimpernschlag
Меняется в мгновение ока.
Es gibt Momente,
Бывают моменты,
Die man nicht mehr ändern kann
Которые уже не можешь изменить.
Frag mich, ist es okay?
Спроси меня: это нормально?
Es war anders als geplant
Всё было не так, как планировалось.


[2x:]
[2x:]
(Und) wenn kein Wort beschreiben kann,
(И) если ни одно слово не может описать,
Was du grad fühlst,
Что ты чувствуешь сейчас,
Halt die Zeit ganz einfach an
Просто останови время.
Ja, wenn kein Wort es so beschreibt,
Да, если ни одно слово не описывает,
Dann sieh mich an,
Тогда посмотри на меня,
Weil dieser Blick von dir schon reicht
Потому что этого твоего взгляда достаточно.
Wenn kein Wort
Если ни одно слово
Dir grade helfen kann,
Не может помочь тебе сейчас,
Wenn kein Wort
Если ни одно слово
Es besser machen kann,
Не может улучшить ситуацию,
Nimm mich einfach in den Arm
Просто обними меня
(Nimm mich einfach in den Arm)
(Просто обними меня)
Х
Качество перевода подтверждено