Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Liebelei исполнителя (группы) Anna-Maria Zimmermann

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Liebelei (оригинал Anna-Maria Zimmermann)

Любовная игра (перевод Сергей Есенин)

(Liebe-, Liebelei) [x2]
(Любовная, любовная игра) [x2]


Wie das Leben manchmal spielt,
Как иногда играет жизнь!
Warst du plötzlich einfach da
Ты внезапно просто появился.
Du erzählst von deinem Masterplan,
Ты рассказываешь о своём главном плане,
Als wär' für dich schon alles klar
Как будто для тебя всё уже ясно.


Doch ich brauch' keine Rosen,
Но мне не нужны ни розы,
Kein Schmuck, kein "Für immer ab jetzt"
Ни украшения, ни "Навсегда с этого момента".
Nein, ich will auch nicht hör'n:
Нет, я не хочу слышать:
"Baby, du bist perfekt!"
"Детка, ты идеальная!"
Was ich will,
Чего я хочу,
Kannst du in meinen Augen seh'n:
Ты можешь увидеть в моих глазах:
Es hat drei Buchstaben und ist schön
Это состоит из трёх букв, и это прекрасно.


Ich brauch' von dir kein Liebeslied,
Мне не нужны от тебя песни о любви,
Weil's davon schon zu viele gibt!
Потому что их уже слишком много!
Sag, hab ich dir den Kopf verdreht?
Скажи, я вскружила тебе голову?
Sorry, tut mir leid
Прости, мне жаль.


[2x:]
[2x:]
Ist es nur 'ne Liebe-, Liebelei?
Это просто любовная, любовная игра?
Heute riesengroß, morgen schon vorbei
Сегодня огромная, завтра уже всё кончено.
Vielleicht nur 'ne Liebe-, Liebelei
Возможно, просто любовная, любовная игра –
Wir zwei, wir zwei!
Мы вдвоём, мы вдвоём!


Das mit uns,
Это у нас с тобой
Das geht mir viel zu schnell
Происходит слишком быстро для меня.
Ich komm' bei deinem Tempo nicht mit
Я не успеваю за твоим темпом.
Gefühle für dich sind schon da,
Уже есть чувства к тебе,
Aber Baby, Schritt für Schritt!
Но, детка, всё постепенно!


Denn ich brauch' keine Rosen,
Ведь мне не нужны ни розы,
Kein Schmuck, kein "Für immer ab jetzt"
Ни украшения, ни "Навсегда с этого момента".
Nein, ich will auch nicht hör'n:
Нет, я не хочу слышать:
"Baby, du bist perfekt!"
"Детка, ты идеальная!"
Was ich will,
Чего я хочу,
Kannst du in meinen Augen sehen:
Ты можешь увидеть в моих глазах:
Es hat drei Buchstaben und ist schön!
Это состоит из трёх букв, и это прекрасно.


Ich brauch' von dir kein Liebeslied,
Мне не нужны от тебя песни о любви,
Weil's davon schon zu viele gibt!
Потому что их уже слишком много!
Sag, hab ich dir den Kopf verdreht?
Скажи, я вскружила тебе голову?
Sorry, tut mir leid
Прости, мне жаль.


[2x:]
[2x:]
Ist es nur 'ne Liebe-, Liebelei?
Это просто любовная, любовная игра?
Heute riesengroß, morgen schon vorbei
Сегодня огромная, завтра уже всё кончено.
Vielleicht nur 'ne Liebe-, Liebelei
Возможно, просто любовная, любовная игра –
Wir zwei, wir zwei!
Мы вдвоём, мы вдвоём!


Ich sing' dir jetzt ein Liebeslied,
Я пою тебе сейчас песню о любви,
Auch wenn's davon zu viele gibt!
Хотя их слишком много!
Hey, hast du mir den Kopf verdreht?
Эй, ты вскружил мне голову?
Wer weiß
Кто знает.


Ist es nur 'ne Liebe-, Liebelei?
Это просто любовная, любовная игра?
Heute riesengroß, morgen schon vorbei
Сегодня огромная, завтра уже всё кончено.
Vielleicht nur 'ne Liebe-, Liebelei
Возможно, просто любовная, любовная игра –
Wir zwei, wir zwei!
Мы вдвоём, мы вдвоём!


Liebe-, Liebelei [x3]
Любовная, любовная игра [x3]
Wir zwei, wer weiß
Мы вдвоём, кто знает.
Х
Перевод ожидает редактирования и оценки