Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Alles Aus Liebe исполнителя (группы) Anna-Maria Zimmermann

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Alles Aus Liebe (оригинал Anna-Maria Zimmermann)

Всё из-за любви (перевод Сергей Есенин)

(Alles aus Liebe)
(Всё из-за любви)


Alles aus Liebe,
Всё из-за любви
Mein Herz schlägt nur für dich
Моё сердце бьётся только для тебя


Alles aus Liebe (x3)
Всё из-за любви (x3)


Kannst du mir verraten,
Можешь мне рассказать,
Was du grade fühlst,
Что чувствуешь сейчас
In deinem Herzen?
В своём сердце?
Ich spiel' die Coole,
Я строю из себя невозмутимую,
Bin völlig aufgewühlt
Крайне возбуждённая.
Erinnerungen, die schmerzen
Воспоминания причиняют боль.
Sag mir nur, was mache ich jetzt?
Скажи мне, что мне теперь делать?
Bin ganz durch den Wind
Растеряна. 1
Ja, ich weiß, ich hab dich verletzt,
Да, я знаю, что ранила тебя,
Obwohl wir doch das Traumpaar sind
Хотя мы идеальная пара.


Alles aus Liebe, alles aus Liebe
Всё из-за любви, всё из-за любви.
Ja, mein Herz schlägt nur für dich
Да, моё сердце бьётся только ради тебя.
Alles aus Liebe, was ich fühle,
Всё из-за любви, что я чувствую.
Ja, das fühl' ich nur für dich
Да, я чувствую это только к тебе.
Und bist du da, ist alles gut,
Когда ты рядом, всё хорошо,
Denn mein Herz braucht dich so sehr,
Ведь моё сердце сильно нуждается в тебе,
Und bist du fort, denke ich an dich,
А когда тебя нет рядом, я думаю о тебе,
Brauch dich jede Stunde mehr
Нуждаюсь в тебе с каждый часом всё больше.


Alles aus Liebe (x3)
Всё из-за любви (x3)


Wenn du gehst,
Если ты уйдёшь,
Dann hat mein Leben keinen Sinn
То моя жизнь потеряет смысл.
Das darf nicht passieren
Это не должно случиться.
Ich geb dir alles,
Я отдам тебе всё,
Alles, was ich wirklich bin,
Всю себя,
Werde alles riskieren
Рискну всем.
Du bist das größte, das schwör' ich dir,
Ты самый важный, клянусь тебе,
Auf der ganzen Welt
На всём свете.
Ja, ich weiß, ich hab dich nicht verdient,
Да, я знаю, что не заслуживаю тебя,
Doch ich weiß, dass es für immer hält
Но знаю, что всё это навсегда.


[2x:]
[2x:]
Alles aus Liebe, alles aus Liebe
Всё из-за любви, всё из-за любви.
Ja, mein Herz schlägt nur für dich
Да, моё сердце бьётся только ради тебя.
Alles aus Liebe, was ich fühle
Всё из-за любви, что я чувствую.
Ja, das fühl' ich nur für dich
Да, я чувствую это только к тебе.
Und bist du da, ist alles gut,
Когда ты рядом, всё хорошо,
Denn mein Herz braucht dich so sehr,
Ведь моё сердце сильно нуждается в тебе,
Und bist du fort, denke ich an dich,
А когда тебя нет рядом, я думаю о тебе,
Brauch dich jede Stunde mehr
Нуждаюсь в тебе с каждый часом всё больше.


Alles aus Liebe
Всё из-за любви





1 – durch den Wind sein – (разг.) быть не в себе, растеряться, обалдеть.
Х
Качество перевода подтверждено