Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Exile исполнителя (группы) Yngwie Malmsteen

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Exile (оригинал Yngwie Malmsteen)

Эмигрант (перевод Надежда Ковина из Новобелокатая)

No longer I roam on the shores that I love.
Больше я не брожу по берегам, которые люблю,
The ship that I am sailing is lost at sea.
Корабль, на котором плыву, потерялся в море.
Lord knows I long for the blue skies above.
Бог знает, что я жажду синих небес в вышине,
You know, home is where the heart is.
Ты знаешь, дом там, где сердце.
Why can't you see?
Почему ты не можешь понять?


But now there are asking questions.
Но теперь задают вопросы,
So be careful for what you say.
Так следи за тем, что говоришь.
"Step into room sixteen, sir".
"Пройдите в кабинет шестнадцать, сэр".
Please come right this way.
Пожалуйста, пройдите вот сюда.
Because you are in exile.
Поскольку ты в эмиграции,
Exile no!!
Эмигрант, о нет!!


I cannot believe they are wasting my time.
Я не могу поверить, что они тратят впустую мое время.
Please tell me what is happening.
Пожалуйста, скажи мне, что происходит,
Cause I don't have a clue.
Потому что я не понимаю.
It's so hard to conceive that I'm still standing in line.
Так тяжело представить, что я все еще стою в очереди,
I'm feeling so lonely, I could cry the blues.
Чувствую себя таким одиноким, что мог бы заплакать от грусти.


But then there is a ray of hope somewhere.
Но где-то есть луч надежды,
At least that's what they always say.
По крайней мере, так всегда говорят.
Again "step into room sixteen, sir".
Снова "пройдите в кабинет шестнадцать, сэр",
Because you are in exile.
Поскольку ты в эмиграции,
Exile no!!
Эмигрант, нет!!
Х
Качество перевода подтверждено