Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Bedroom Eyes исполнителя (группы) Yngwie Malmsteen

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Bedroom Eyes (оригинал Yngwie Malmsteen)

Томный взгляд (перевод Надежда Ковина из Новобелокатая)

Come on baby, what's on your mind
Ну, детка, о чем думаешь?
You're stumbling in the darkness
Ты спотыкаешься в темноте,
Like you're running blind
Как будто бежишь вслепую.
Hey can't you see we've been fooling around
Эй, разве не понимаешь, что мы валяли дурака?
This same old graveyard
Это то же самое старое кладбище
on the same playground
На той же самой площадке для игр.


Be my late night movie star
Будь моей звездой кино для взрослых.
By my nature I can tell who you are
По своей натуре, я могу сказать, кто ты,
Through all lies it's in your bedroom eyes
Сквозь всю ложь это видно в твоём томном взгляде.
There's no innocence
Нет невинности
In your bedroom eyes
В твоём томном взгляде,
Baby Baby
Детка, детка,
Got no self-defense
У меня нет защиты
For your bedroom eyes
От твоего томного взгляда,
Over and over then we do it again
Много раз подряд, затем мы делаем это снова.


Haven't seen a stop sign since I don't know when
Не видел стоп-сигнал, не знаю, когда остановка,
Up and down this lonely street guess I'll see you around
Вверх и вниз по этой одинокой улице, полагаю, я увижу тебя рядом.
Is there any way to stop this merry go round
Есть ли какой-нибудь способ остановить эту карусель?


Be my late night movie star
Будь моей звездой кино для взрослых.
By my nature I can tell who you are
По своей натуре, я могу сказать, кто ты,
Through all lies it's in your bedroom eyes
Сквозь всю ложь это видно в твоём томном взгляде.
There's no innocence
Нет невинности
In your bedroom eyes
В твоём томном взгляде,
Baby Baby
Детка, детка,
Got no self-defense
У меня нет защиты
For your bedroom eyes
От твоего томного взгляда,
Over and over then we do it again
Много раз подряд, затем мы делаем это снова.


Haven't seen a stop sign since I don't know when
Не видел стоп-сигнал, не знаю, когда остановка,
Up and down this lonely street guess I'll see you around
Вверх и вниз по этой одинокой улице, полагаю, я увижу тебя рядом.
Is there any way to stop this merry go round
Есть ли какой-нибудь способ остановить эту карусель?
Х
Качество перевода подтверждено